
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
làm thô ráp
The phrase "rough up" has its origins in the language of boxing, where it initially meant preparing a fighter for a bout by training and sparring with them intensively. Over time, the term came to be used more generally as a way to describe any verbally or physically aggressive act meant to intimidate or harm someone. The prefix "rough" in this context has connotations of brutality, violence, and disarray, while the verb "up" suggests an intensification or strengthening of the action. In its more figurative usage, the phrase "rough up" is commonly employed in situations where someone is being mistreated, mistreated, or questioned roughly, and can imply a degree of physical violence or psychological intimidation.
Sau một đêm đi chơi hoang dã, bạn bè của Jane đã trêu chọc cô bằng một nghi lễ bắt nạt vui vẻ ngay tại phòng ký túc xá của họ.
Tội phạm bị cáo buộc đã bị cảnh sát đánh đập mà không có bất kỳ lý do chính đáng hoặc lệnh nào trong một vụ án tình nghi về hành vi tàn bạo của cảnh sát.
Huấn luyện viên bóng đá này có tiếng là đối xử tệ với cầu thủ trong khi luyện tập, nhưng sâu thẳm trong lòng họ biết rằng sự chăm chỉ là cần thiết cho sự phát triển.
Các thành viên băng đảng này có tiền sử đánh nhau với đối thủ trong các cuộc tranh chấp lãnh thổ tàn khốc.
Trên đường phố, người đàn ông lớn tuổi bị cướp và bị băng nhóm đối xử thô bạo, khiến ông bị chấn thương và sợ hãi.
Huấn luyện viên của võ sĩ này đối xử tệ với anh trong các buổi tập luyện, nói với anh rằng đó là cách duy nhất để chuẩn bị cho những trận đấu thực sự.
Những bậc cha mẹ bảo vệ con cái thường đánh đập con cái, nghĩ rằng điều đó sẽ giúp chúng chuẩn bị đối phó với mọi hình thức quấy rối đường phố mà chúng có thể gặp phải khi trưởng thành.
Tên trộm đã xử lý thô bạo các hiện vật đắt tiền trong vụ trộm để tránh bị nghi ngờ, gây ra thiệt hại lên tới hàng nghìn đô la.
Nhóm người trượt ván lướt qua địa hình gồ ghề, biểu diễn những pha nhào lộn và kỹ thuật ấn tượng trên quang cảnh thành phố.
Đạo diễn đã cố gắng làm cho kịch bản trở nên thô hơn để tăng thêm sự căng thẳng cho các cảnh hồi hộp trước khi nó bị coi là một kịch bản tệ hại.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()