
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
quần vợt hoàng gia
The term "royal tennis" actually has two origins, one in Spain and one in France. In Spain, "real tenis" (as it's known in Spanish) has its roots in the 1520s when King Charles I of Spain - also known as Charles V, Holy Roman Emperor - became fascinated with a new racket sport that had recently emerged in Italy. The sport, known as "real tenis" (meaning "royal tennis") in Spain, was similar to tennis as we know it today - it was played with rackets and a ball, but the court was rectangular in shape rather than the grass or clay rectangles found on tennis courts today. The game spread throughout Europe, and in France, another version of the sport began to emerge. In the late 16th century, King Henry III of France developed a new sport called "jeu de paume" - or "game of the paw" - that was played inside a covered building, like a barn. The sport involved hitting a ball back and forth using the hands (hence the name "game of the paw"), rather than rackets. Over time, the sport evolved, and in the 17th century, it became known as "royal tennis" in France. The sport was hugely popular among the French aristocracy, and was played in lavishly decorated indoor halls - hence its regal status. So, while the terminology may be similar, the original origins of "royal tennis" come from two very different sports - one played with rackets, and one played with the hands - that both developed in Europe during the medieval and Renaissance eras. Today, both variations of the sport still exist, with modern "royal tennis" (often played with rackets and a ball) still enjoyed in Spain, and traditional "jeu de paume" (played with hands) still played in a handful of historic sites around France.
Vua Philip II của Tây Ban Nha là một người đam mê quần vợt hoàng gia, thường xuyên tham gia các trận đấu với các quý tộc khác tại cung điện của mình.
Vua Henry VIII của Anh nổi tiếng với niềm đam mê quần vợt hoàng gia, ông thường chơi hàng giờ liền trên sân quần vợt trong nhà được thiết kế đặc biệt của mình.
Catherine de' Medici, Nữ hoàng Pháp, thích chơi quần vợt hoàng gia như một trò tiêu khiển và thường thách đấu với các cung nữ khác.
Louis XIV, "Vua Mặt trời" nổi tiếng của nước Pháp, có một triều đình xa hoa tại Versailles bao gồm một sân tennis hoàng gia lớn, nơi đã trở thành địa điểm tụ họp phổ biến của giới quý tộc.
Nữ hoàng Elizabeth I của Anh được cho là khá giỏi chơi quần vợt hoàng gia, một số nguồn tin cho rằng bà thậm chí còn chơi giỏi hơn cả anh trai mình, Edward VI.
Peter Đại đế, Sa hoàng của Nga, đã giới thiệu môn quần vợt hoàng gia đến St. Petersburg như một phần trong nỗ lực quảng bá văn hóa và thể thao phương Tây.
Marie Antoinette, Nữ hoàng nước Pháp, thường được miêu tả là đang chơi quần vợt hoàng gia trong nghệ thuật và văn học khi bà còn sống, củng cố mối liên hệ của trò chơi này với văn hóa hoàng gia và quý tộc.
Vua George IV của Vương quốc Anh rất coi trọng môn quần vợt hoàng gia, thậm chí còn cho xây dựng một sân quần vợt hoàng gia phức tạp tại Lâu đài Windsor để phục vụ mục đích cá nhân.
Nữ hoàng Victoria được cho là rất thích chơi quần vợt hoàng gia, nhiều người quan sát đã chú ý đến kỹ năng và tính thể thao của bà trên sân.
Trận đấu quần vợt hoàng gia cuối cùng được tổ chức bởi Vua Eustace II của Bồ Đào Nha vào năm 882, đánh dấu sự kết thúc của kỷ nguyên môn thể thao độc quyền và thời trung cổ này.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()