
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
chà xát
The phrase "rub down" originated in the late 19th century, specifically in the context of horse grooming. It was commonly used to describe the process of using a soft cloth or oil to massage a horse's muscles and loosen any stiffness or tension, with the goal of reducing any discomfort and improving the horse's performance. The term "rub down" gradually made its way into other contexts beyond horse grooming, such as massage therapy for humans. In this context, it continues to have the meaning of a gentle massage done with oils or creams to relax and soothe the body. The etymological roots of the term lie in the verb "rub," which comes from the Old English word "rywan," meaning "to rub against." This usage is related to the current meaning of rubbing something to smooth or polish it, or to remove roughness or dirt. Overall, the use of "rub down" to refer to massage therapy underscores the idea of a soothing, relaxing touch that helps to ease tension and discomfort in the body, whether in horses or humans. The term has become widely used in both contexts and continues to be a popular way of describing a therapeutic and relaxing massage.
Sau một ngày dài, tôi tự thưởng cho mình một buổi mát-xa dịu nhẹ với kem dưỡng thể hương hoa oải hương.
Người mát-xa đã xoa bóp sâu cho tôi để giúp làm giảm căng thẳng ở cơ.
Có vẻ như em bé phản ứng với việc tôi nhẹ nhàng xoa lưng cho bé và dễ dàng chìm vào giấc ngủ.
Tay vợt được xoa bóp mạnh sau trận đấu để giúp ngăn ngừa đau nhức và làm dịu các cơ bị căng.
Người mát-xa đã sử dụng tinh dầu thơm trong quá trình xoa bóp, giúp không khí tràn ngập mùi hương dễ chịu.
Con chó vẫy đuôi khi tôi xoa bóp nhẹ nhàng cho nó, tỏ vẻ thích thú trước sự quan tâm của tôi.
Huấn luyện viên khuyến khích vận động viên bơi lội thêm động tác xoa bóp vào phần khởi động để giúp cơ thể chuẩn bị cho cuộc thi khắc nghiệt.
Người mẹ mới không thể tin được tác dụng của việc xoa bóp đơn giản đối với bầu ngực mệt mỏi và đau nhức của mình, giúp quá trình cho con bú dễ dàng hơn và bớt đau đớn hơn.
Bệnh nhân lớn tuổi cảm thấy thư giãn hơn và bớt lo lắng hơn sau khi y tá xoa bóp giúp ông bình tĩnh trước khi tiến hành thủ thuật y tế.
Chồng của bà mẹ tương lai đã nhẹ nhàng xoa bóp cho cô để giúp cô thư giãn trong khi chuẩn bị cho việc sinh con.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()