
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
chạy qua
The phrase "run over" is a compound prepositional phrase, where "over" is the preposition and "run" is the past participle of the verb "to run." The literal meaning of "run over" is to travel or move over something while running. The origin of the phrase can be traced back to the late 19th century when automobiles, equipped with gasoline engines, became increasingly popular in cities. The early cars had low speeds, and pedestrians often had to scamper out of the way to avoid being hit. The phrase "run over" thus seemed to fit the scenario well, in which a vehicle (specifically, a car) literally runs over a person or an object in its path. Initially, the term "run over" was exclusively associated with cars or other forms of transportation, such as trains and wagons. However, with the proliferation of industrial machines, appliances, and equipment, the term began to be employed in broader contexts, such as "my coffee spilled over the counter" and "my patience ran over." Today, "run over" is a widely used idiom, appearing in various forms of written and spoken language due to its evocative meaning and connotative power.
Chiếc xe đã cán qua một con vật nhỏ vì tài xế không chú ý đến đường.
Tôi vô tình chạy qua một vũng nước khi đang đi nhanh dưới trời mưa.
Xe buýt trường học đã cán phải một con chó hoang giữa đường, gây hỗn loạn và làm chậm trễ giao thông.
Tài xế xe tải đã đâm phải một người đi xe đạp đang băng qua đường mà không có tín hiệu đèn giao thông đúng quy định.
Chiếc ô tô đồ chơi của con tôi cán qua một đồng xu trên sàn, gây ra tiếng động lớn và khiến cả hai chúng tôi đều ngạc nhiên.
Máy cắt cỏ chạy qua một tảng đá chôn dưới đất và bị kẹt, buộc người vận hành phải xuống xe và di chuyển máy bằng tay.
Xe cày tuyết chạy qua một số địa hình gồ ghề khi đang dọn tuyết trên đường, gây ra tiếng động lớn và làm xe hơi rung lắc nhẹ.
Xe golf của nhân viên bảo vệ đã cán phải một hòn đá khi đang truy đuổi một kẻ đột nhập, khiến lốp xe bị xẹp và làm chậm trễ cuộc truy đuổi.
Người soát vé tàu khuyên hành khách nên cẩn thận khi tàu đến gần đường ngang, cảnh báo họ không được cán qua người đi bộ hoặc động vật.
Nam diễn viên đóng vai siêu anh hùng đã trượt chân và đâm phải một nhóm kẻ xấu cải trang thành người đi bộ, những người này đã cười nhạo và giúp anh đứng dậy.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()