
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đều đều, đơn điệu, cũng như thế, vẫn cái đó
The word "same" has its roots in Old English and Germanic languages. It comes from the Proto-Germanic word "*samiz", which is also the source of the Modern English word "together". This Proto-Germanic word is thought to have been derived from the Proto-Indo-European word "*sem-", which meant "together" or "united". In Old English, the word "same" (or "sam") appeared as "sam" and was used to indicate identity or oneness. For example, "sam man" meant "the same man". Over time, the spelling and meaning of the word evolved to include various uses, such as indicating equivalency or similarity: "this is the same as that". Today, "same" is a common word in English, used in a variety of contexts to convey a sense of equivalence or continuity.
adjective
monotonous
I think the same of him
just the same
((usually) : the) same, the same, unchanged, the same, as well, just like that
we would do the same again
more of the same: keep adding the same thing, keep giving the same medicine...
he is the same age as I
noun & pronoun (the word)
(rare word, rare meaning) the same person, still the same person
I think the same of him
just the same
same thing, same thing, same thing, same thing, same thing
we would do the same again
more of the same: keep adding the same thing, keep giving the same medicine...
he is the same age as I
(archaic, archaic meaning), (business); (law); boil koay poc the above-mentioned thing, the person mentioned above; that thing; that, that person
exactly the one or ones referred to or mentioned; not different
chính xác là một hoặc những cái được đề cập hoặc đề cập; không khác
Chúng tôi đã sống trong cùng một ngôi nhà suốt hai mươi năm.
Con cái của chúng tôi học cùng trường với chúng.
Cô ấy vẫn là người vui tính mà tôi biết ở trường đại học.
Cái này hoạt động theo cách tương tự như cái kia.
Họ hứa sẽ gặp lại nhau ở cùng một nơi sáu tháng sau.
Cả hai đều nói nhiều điều giống nhau.
Anh ấy đã sử dụng những từ rất giống nhau (= giống hệt nhau).
Tôi đã từ chức vào thứ Sáu tuần trước và rời đi cùng ngày hôm đó.
Tôi cảm thấy nhẹ nhõm và buồn cùng một lúc.
Gary và tôi trông ít nhiều bằng tuổi nhau.
Tôi nhận ra rất nhiều người giống nhau.
Điều đó không hoàn toàn giống nhau phải không?
Chúng ta có thể làm hai việc cùng một lúc.
exactly like the one or ones referred to or mentioned
chính xác như một hoặc những cái được đề cập hoặc đề cập
Tôi đã mua chiếc xe giống như của bạn (= một chiếc xe khác cùng loại).
Cô ấy đang mặc chiếc váy giống như tôi đã mặc.
Điều tương tự cũng xảy ra với tôi vào tuần trước.
Hầu hết các bậc cha mẹ đều có xu hướng nuôi dạy con cái theo cách họ đã được nuôi dạy
Các quốc gia khác không gặp phải những vấn đề sức khỏe giống như chúng ta.
Người lớn tuổi có thể không nhận được mức độ bảo vệ tương tự từ vắc-xin.
Công việc mới của bạn về cơ bản sẽ giống như công việc cũ của bạn.
Cả hai đều có hương vị giống nhau đối với tôi.
Chiếc váy của bạn gần giống với chiếc váy của tôi.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()