
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
người phụ nữ đỏ thắm
The phrase "scarlet woman" originated from the Bible, specifically the book of Revelation in the New Testament. In chapter 17, verse 1, a vision is described where John sees a woman dressed in scarlet, adorned in gold, pearls, and expensive cloths, with a golden cup filled with abominations and filthiness in her hand. The woman is depicted as a symbol of wickedness, idolatry, and harlotry, often interpreted as the Roman Catholic Church or an allusion to a prostitute. The term "scarlet woman" has since been used in literature, theater, and popular culture to refer to women who are seen as immoral, impure, or promiscuous, most notably in works such as "The Scarlet Letter" by Nathaniel Hawthorne and Chester Himes' "The Real Cool Killers."
Chiếc váy đỏ quyến rũ ôm sát đường cong của cô, khiến cô trông giống như một cô gái tóc đỏ bước ra từ truyện ngắn thế kỷ 19.
Cô ấy tô son đỏ tươi và đeo găng tay cụt ngón, làm nổi bật tính cách nồng nhiệt và vẻ nữ tính của mình.
Cụm từ "người phụ nữ áo đỏ" ngay lập tức hiện lên trong tâm trí khi cô ấy thong thả bước qua căn phòng đông đúc, toát lên vẻ bí ẩn và gợi cảm.
Màu đỏ rực rỡ của chiếc áo cánh của cô tương phản rõ nét với màu trắng vô trùng của phòng bệnh, tượng trưng cho nguồn năng lượng thô sơ, mạnh mẽ mà cô mang đến không gian này.
Chiếc khăn lụa quấn quanh cổ cô tỏa sáng như một luồng sáng đỏ thắm, biểu tượng cho tinh thần nồng nhiệt và quyết tâm không ngừng nghỉ của cô.
Mái tóc đỏ rực của cô buông dài xuống lưng, gợi nhớ đến Rhett Butlers và Scarlett O'Hara trong văn học cổ điển.
Khi cô bước đi, tiếng gót giày gõ lộp cộp trên sàn đá cẩm thạch, cô tỏa ra khí chất vương giả, một người phụ nữ đích thực.
Bộ móng tay màu đỏ thẫm và độ dài của móng tay cho thấy cô ấy rất biết chăm sóc bản thân và tự tin vào sức mạnh nữ tính của mình.
Chiếc váy lụa cắt may thanh lịch của cô được thiết kế để tôn lên những đường cong của cô, khiến mọi người phải ngoái nhìn khi cô bước đi và khiến họ phải rùng mình.
Giọng nói khàn khàn của cô, thấm đẫm nét quyến rũ phương Nam, khiến căn phòng im lặng khi cô nói, và khiến khán giả mê mẩn trong vẻ đẹp quyến rũ của cô.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()