
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
chế giễu
Word Originsense 1 Middle English (first used as a noun in the sense ‘mockery, scorn’): perhaps of Scandinavian origin.sense 2 late 18th cent. (as a verb): originally a variant of Scots and dialect scaff. The noun is from Afrikaans schoff, representing Dutch schoft ‘quarter of a day’, (by extension) ‘meal’.
noun
mockery, joke
the laughing stock
journalize
mock, joke; slander
to talk about somebody/something in a way that makes it clear that you think they are stupid or silly
nói về ai đó/cái gì đó theo cách làm rõ rằng bạn nghĩ họ ngu ngốc hay ngớ ngẩn
Đừng chế giễu - cô ấy hoàn toàn đúng.
Anh ấy chế giễu những nỗ lực nghiệp dư của chúng tôi.
“Đừng lố bịch,” cô chế giễu.
Sau khi ăn hết toàn bộ hộp kem chỉ trong một lần, Sarah không khỏi chế giễu sự thiếu tự chủ của mình.
Những đứa trẻ chế giễu ý tưởng ăn rau trước bữa tối và thay vào đó thích chơi trò chơi điện tử hơn.
to eat a lot of something quickly
ăn nhiều thứ gì đó một cách nhanh chóng
Ai đã chế giễu tất cả những quả nho?
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()