
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
niêm phong trong
The phrase "seal in" has originated from the traditional image of sealing something inside a container using a wax seal, which would then create an airtight barrier, preventing any air or moisture from entering. Over time, this concept has transcended beyond physical containers to refer to enclosing something inside a specific environment or circumstance. The term "seal in" is an idiomatic expression used to describe the action of encapsulating something or someone inside a specific location, preventing external elements from penetrating or affecting them. This koncept is commonly used to express preserving something at a specific temperature, pressure, or atmospheric conditions, such as sealing in food as a preservative method or maintaining an air pocket to avoid rusting in metal objects. The phrase "seal in" is also used metaphorically to describe restricting or confining someone or something within a fixed situation or state, such as sealing in emotions, memories, or trouble. Its usage in this context reflects a figurative meaning of sealing off something and keeping it contained within a specified environment. In summary, the phrase "seal in" originated from the traditional meaning of an airtight seal used to prevent unwanted elements from entering a container. Over time, this concept has evolved to extend beyond physical confinement to describe encapsulating and confining something within a specific circumstance or environment.
Sau nhiều giờ đi bộ đường dài, chúng tôi tình cờ tìm thấy một bãi biển vắng vẻ, nơi hàng trăm con hải cẩu đang nằm dài trên cát.
Chú voi con vô cùng thích thú khi chứng kiến cảnh tượng những chú hải cẩu tắm nắng đến nỗi nó chạy ngay đến chỗ chúng.
Hàng năm, bãi biển biến thành vùng đất hoang cằn cỗi khi đàn hải cẩu di cư đổ về bờ để sinh sản và đẻ con.
Chính quyền địa phương đã cố gắng tìm cách quản lý tình trạng quá tải của hải cẩu dọc bờ biển, nhưng nỗ lực tiêu hủy của họ đã vấp phải sự phản đối rộng rãi.
Peter đã đi lặn biển ở vùng nước lạnh giá và thấy mình đang đối mặt với một chú hải cẩu tò mò bơi tới gần mình.
Nhóm bảo tồn biển đặc biệt quan tâm đến tác động của hải cẩu đối với ngành đánh bắt cá, vì chúng có xu hướng tiêu thụ số lượng lớn các loài cá có giá trị thương mại quan trọng.
Trong khi đang khám phá một ngọn hải đăng bị bỏ hoang, Jane nghe thấy một tiếng nổ lớn và nhận ra rằng một con hải cẩu đã lẻn vào tầng hầm.
Các dấu hiệu bảo vệ trên lông và da của hải cẩu rất khác nhau tùy theo loài, một số có hoa văn và màu sắc đặc biệt.
Sau khi ngắm nhìn những chú hải cẩu thon thả, duyên dáng từ xa, Tom quyết định tiến lại gần mặt nước hơn để xem liệu anh có thể chụp được một vài bức ảnh bằng máy ảnh hay không.
Các nhà nghiên cứu đã phát hiện ra rằng hải cẩu có khả năng thính giác đặc biệt, cho phép chúng săn mồi ngay cả trong bóng tối hoàn toàn.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()