
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
căn cứ thứ hai
The phrase "second base" originated from baseball, where it refers to a specific location on the ballfield. In baseball, the field is divided into nine sections called bases. The batter attempts to run from one base to another, ultimately reaching home plate. "First base" is the first base that the batter attempts to touch, while "second base" is the second base that the batter tries to reach. However, beyond the realm of baseball, "second base" has also come to mean something else entirely in popular culture. In the context of dating or romance, "first base" represents kissing, while "second base" describes touching and exploration of the chest or breast area. This figurative use of the term can be traced back to the 1950s, where it became a part of teenage slang. Its origins, however, remain a topic of debate, with some suggesting that it originated from the striptease industry, where "second base" referred to removing a dancer's brassiere. Regardless of its origins, "second base" has come to be a widely recognized term across various cultures, representing an important milestone in romantic relationships.
Sau nhiều tuần hẹn hò, cuối cùng Sarah đã đưa Mike đến căn cứ thứ hai.
Khi đội của Rachel thua trận, bạn trai cô đã nói đùa rằng: "Có vẻ như tối nay em bị kẹt ở gôn thứ hai rồi."
Tom đã tán tỉnh Julie suốt đêm và cuối cùng, cô ấy đã nhượng bộ và cho phép anh ấy đạt được căn cứ thứ hai.
Emma cảm thấy không thoải mái khi bạn trai của cô cố gắng tiến xa hơn trong buổi hẹn hò đầu tiên.
Anh chàng mới trong đội dường như có năng khiếu thực sự trong việc đánh bóng vào gôn thứ hai.
Trong buổi khiêu vũ ở trường, bạn gái của Mark thì thầm vào tai anh ấy rằng anh ấy vừa ghi được một cú đánh vào gôn thứ hai.
Những buổi chụp hình của nam diễn viên đẹp trai này thường khiến người hâm mộ đoán già đoán non liệu anh có đạt được mối quan hệ thân thiết với bạn diễn của mình hay không.
Vào cuối buổi hẹn hò, Jessica không thể đợi để về nhà và thay bộ trang phục "căn cứ thứ hai" của mình.
Bạn gái của John đã đùa cợt cáo buộc anh là quá kiêu ngạo trên sân bóng chày, ám chỉ rằng anh đã lên đến gôn thứ hai quá nhiều lần.
Sau buổi tối lãng mạn của họ, Mike tự hỏi liệu anh đã đạt được mục tiêu hay đã đánh một cú bóng về nhà với bạn gái mình.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()