
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
thiên thần
The word "seraphic" originates from the Hebrew word "seraphim," which is found in the book of Isaiah (6:2-7). In English, the word was first used in the 14th century to refer to a type of angel in the highest rank of heaven, known for their beauty, purity, and holiness. The seraphim were often depicted as fiery, six-winged creatures that hovered above the throne of God. In the 17th century, the word "seraphic" took on a more figurative meaning, referring to anything that is divinely beautiful, pure, or sublime. Today, the term is often used to describe something that is serene, peaceful, and blessed, often with connotations of spirituality or divine inspiration.
adjective
(belonging to) supreme angel
as beautiful, pure, etc. as an angel
đẹp, trong sáng, v.v. như một thiên thần
một đứa trẻ thiên thần/thiên nhiên
Dàn hợp xướng thiên thần trong nhà thờ cất lên giọng hát thánh thót, lấp đầy không gian bằng sự hòa hợp thiêng liêng.
Khuôn mặt cô tỏa ra vẻ rạng rỡ như thiên thần khi tắm mình trong hơi ấm của mặt trời.
Thái độ nhẹ nhàng của ông mang một phẩm chất của thiên thần, vừa nhẹ nhàng vừa bình tĩnh.
Tiếng chuông thiên thần vang vọng từ xa càng làm tăng thêm vẻ yên bình cho quang cảnh.
extremely happy
vô cùng hạnh phúc
một nụ cười thiên thần
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()