
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
bắn xuyên qua
The expression "shoot through" mainly refers to two different scenarios. 1. Photography: The metaphorical nature of this expression is directly derived from photography. In photography, "shoot through" refers to the act of placing a subject in front of a bright light source (such as a window) so that the light passes through them, making them partially translucent. This technique is used to produce a unique and ethereal effect in images, which adds depth and texture to the photographs. 2. Responsibility: A second interpretation of "shoot through" is used in reference to unexplained absences from work, school, or other duties, without providing sufficient explanation or notification. For example, when an employee is absent without satisfactory excuses, it leads to a loss of productivity, hence the expression "shoot through" connotes the idea of slacking off without taking responsibility for one's actions. Both definitions have the connection of passing through something, the former envisions that the subject "shoots" through a translucent medium while the latter also follows the idea of "going" through the process or putting oneself in a situation without any guilt or regrets. The origin of the phrase "shoot through" can be traced back to the mid-19th century when it initially referred to shooting through barriers in hunting. Since then, this phrase has evolved to signify two different popular meanings.
Viên đạn bay xuyên qua không trung, chỉ trượt mục tiêu vài inch.
Vận động viên này chạy nước rút về đích và dễ dàng vượt qua vạch đích.
Tàu vũ trụ lao xuyên qua bầu khí quyển, để lại một vệt tia lửa phía sau.
Người làm vườn phun thuốc diệt cỏ lên cỏ dại, quan sát chúng co lại và héo úa do tác động của hóa chất mạnh.
Pháo hoa nổ tung trên bầu trời, thắp sáng màn đêm với muôn vàn màu sắc rực rỡ xuyên qua bóng tối.
Chiếc thuyền kayak lướt nhẹ trên mặt nước, lướt qua những con sóng với tốc độ và độ chính xác cao.
Siêu anh hùng nhảy khắp thành phố, tránh chướng ngại vật và bắn xuyên qua các tòa nhà như một chiến binh chuyên nghiệp thực thụ.
Đoàn tàu lao nhanh trên đường ray, xuyên qua các đường hầm và cầu với lực mạnh như sấm.
Con chó lao qua cổng, tiếng sủa vang vọng khắp các bức tường khi nó chạy qua công viên với tốc độ cực nhanh.
Quả bóng rổ lao vút lên không trung, bay vào rổ với tiếng động vút đầy thỏa mãn.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()