
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
túi đựng đồ bệnh
The term "sick bag" refers to a disposable bag provided for passengers to use in case of nausea, vomiting, or other illness during air travel. The origin of this name can be traced back to the early days of commercial aviation when flying was still a relatively novel experience. In the 1930s and 1940s, many people suffered from motion sickness while flying in small, cramped planes. As a result, airlines started providing disposable paper bags to passengers who felt unwell. These bags were commonly referred to as "barf bags," a slang term deriving from the acronym "BARV" (which stood for "Bags Assisting Restraint" or "Bags to Assist Revolver Guns"), a code used by airlines for emergency evacuation equipment. However, the name "sick bag" gained popularity as airlines became more concerned about the image of "barf bags" and preferred a less verbose, and in some ways less frank, name. The term "sick bag" became more widely used in the 1960s, and it eventually became the standard term for these bags across the aviation industry. Today, sick bags are not just limited to air travel as the same term is used aboard ships, buses, and other modes of transport to refer to bags provided for the same purpose.
Emma đột nhiên cảm thấy buồn nôn khi đang đi tàu lượn siêu tốc và nhanh chóng với lấy túi đựng đồ nôn được phát cho cô.
Sau chuyến bay đầy nhiễu động, tiếp viên hàng không đã phát túi nôn cho những hành khách trông xanh xao và buồn nôn.
Trong giai đoạn ốm nghén khi mang thai, Sarah luôn để một vài túi đồ nôn trong túi xách để phòng trường hợp cần dùng.
Mùi hóa chất nồng nặc trong phòng thí nghiệm khiến Tom cảm thấy buồn nôn, anh lấy túi đựng đồ nôn từ tủ gần đó.
Justin bị ngộ độc thực phẩm rất nặng và liên tục sử dụng túi đựng đồ nôn mà nhân viên cứu thương đưa cho anh trong suốt chuyến đi đến bệnh viện.
Những bệnh nhân đang điều trị hóa trị được cấp túi đựng đồ bệnh như một biện pháp phòng ngừa tác dụng phụ của thuốc.
Mùi hôi thối bốc ra từ thùng rác khiến Max cảm thấy choáng váng, anh vội vàng tìm một túi đựng đồ nôn gần đó.
Những hành khách ngồi ở ghế sau xe giữ chặt túi nôn khi xe đâm vào ổ gà, khiến họ bị xóc và có thể gây buồn nôn.
Mùi sơn cũ trong ngôi nhà ẩm mốc khiến Sarah cảm thấy buồn nôn, và cô cầm theo túi nôn để cẩn thận hơn.
Mùi hôi thối của cá thối trên bến tàu khiến những người đánh cá tái mặt, họ nhanh chóng với lấy những túi đựng đồ bệnh đã chuẩn bị sẵn.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()