
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
chìm vào
The origin of the phrase "sink into" can be traced back to Old English, specifically to the verb "sincan," which meant "to cause to sink" or "to cause to set." This verb is related to the Old Norse word "sinka" and the Old High German word "sinkon" meaning "to cause to sink" as well. In Middle English, the word "sinken" began to be used as both a verb meaning "to cause to sink" and a noun meaning "a sinking or submerging." This dual usage helped to shape the modern prefatory usage of "sink into," where it implies a gradual process of someone or something coming to a state or condition, as if sinking into it. The modern meaning of "sink into" as a phrasal verb used in everyday English evokes images of sinking or descending into something, whether it be a state of mind, a substance, or simply an environment. It is frequently used in literature and media to convey a sense of gradual immersion or absorption.
to go gradually into a less active, happy or pleasant state
dần dần chuyển sang trạng thái ít hoạt động, vui vẻ hoặc dễ chịu hơn
Cô chìm vào giấc ngủ sâu.
Anh ấy càng chìm sâu vào nỗi buồn.
to go down into another substance through the surface
đi xuống một chất khác qua bề mặt
Mưa thấm vào đất khô.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()