
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
ngủ đi
The phrase "sleep off" is used when describing the act of sleeping as a way to recover or rest after an event or activity. It literally means to fall asleep and sleep until the effects or consequences of the previous activity have worn off. The origin of the expression can be traced back to the 19th century, although it did not become commonly used until the 20th century. The term "sleeping off" was initially used to describe the process of intoxication or the effects of alcohol intoxication, as sleeping was seen as a way to sober up and clear the mind after a night of drinking. Over time, the phrase "sleep off" came to be used more broadly to describe any kind of fatigue, exhaustion, or discomfort that required rest or recovery. It continues to be a popular expression in everyday language, especially when referring to sleep as a way to recuperate after a physically or mentally demanding experience.
Sau một đêm tiệc tùng dài, John quyết định ngủ để giải rượu ở nhà bạn.
Sau bữa tối, Sophia cảm thấy quá no đến nỗi cô xin phép đi ngủ để tiếp tục bữa ăn.
Cô con gái mới biết đi của Susan đã ngủ quên sau cơn giận dữ của mình sau giờ ngủ trưa và nhờ đó đã bình tĩnh lại đáng kể.
Người mẹ bận rộn cuối cùng cũng có được thời gian nghỉ ngơi và quyết định ngủ để quên đi sự hỗn loạn của ngày hôm đó trước khi đối mặt với lịch trình bận rộn tiếp theo.
Một ngày làm việc mệt mỏi khiến Tim kiệt sức, vì vậy anh ngủ một giấc để giải tỏa mệt mỏi và thức dậy với cảm giác tràn đầy năng lượng.
Con nhỏ của Karen bị nhiễm virus cúm từ trường, khiến cô phải ngủ suốt nhiều giờ để hết sốt trước khi cảm thấy khỏe hơn.
Cặp song sinh mới sinh đã có một ngày bận rộn, và bố mẹ các bé không thể không ngủ để quên đi sự mệt mỏi không thể tránh khỏi khi phải liên tục chăm sóc các bé.
Emma đang phải vật lộn với một cơn dị ứng khiến cô buồn ngủ quá mức, và cô quyết định ngủ để loại bỏ các triệu chứng cho đến khi cơ thể hồi phục.
Do bị đau dạ dày, George quyết định ngủ để giải tỏa cơn buồn nôn và hy vọng cơn buồn nôn sẽ biến mất khi anh thức dậy.
Kỳ thi tuyển sinh của Clara khiến cô thức trắng cả đêm. Cô quyết định ngủ để quên đi sự mệt mỏi trong vài giờ tiếp theo trước khi bắt đầu ngày mới.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()