
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
loanh quanh
The phrase "slop around" has its roots in nautical terminology, where it originally referred to the movement of liquids within a container, such as a barrel. In the 18th century, sailors would use the term "slopping" to describe how wine or other liquids would move around inside a container due to the swaying motion of the ship at sea. As the phrase began to be used more widely in everyday language, it came to refer to the movement of people or objects in a loose, uncontrolled manner. This meaning is believed to have arisen in the late 1800s, around the time when bottled drinks and liquor bottles began to replace barrels as the most commonly used containers for transporting liquids. Today, "slop around" is commonly used to describe someone or something moving clumsily orcarelessly, with the implication that they are not taking care to control their movements. The phrase's origins in nautical terminology help to reinforce its connotation of looseness or instability, as it connects it to the unpredictable movements of liquids in motion.
to spend time relaxing or being lazy
dành thời gian thư giãn hoặc lười biếng
Anh ấy thường lê bước cả ngày trong bộ đồ ngủ.
to move around in water, mud. etc.
di chuyển trong nước, bùn, v.v.
Cô bé thích thú khi được đùa nghịch dưới nước.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()