
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
một cách vang dội
In music, "sonorously" might describe a trumpet blast or a grand piano's resonance. In literature, it might describe a character's booming voice or the echoes of a dramatic event. The word is often used to add a sense of drama, emphasis, or grandeur to a description. With its Latin roots, "sonorously" is a word that evokes the feeling of reverberations and vibrations, adding depth and resonance to any sentence it adorns.
adverb
call, vang (sound)
impressive; exhortation (speech, language, words)
Tiếng chuông nhà thờ vang vọng khắp các con phố của thành phố vào buổi trưa.
Những ngón tay của người chơi đàn phím nhảy múa trên các phím đàn, tạo nên những giai điệu phong phú và du dương.
Giọng nói của diễn viên tràn ngập nhà hát với âm trầm vang dội.
Dàn nhạc đã chơi một bản giao hưởng vang dội khắp phòng hòa nhạc.
Tiếng kèn trumpet vang lên inh ỏi át đi những âm thanh ồn ào của phố xá.
Giọng nói của nhà thuyết giáo vang vọng khắp các bức tường của nhà thờ.
Người kỹ sư kiểm tra kỹ lưỡng những âm thanh vang vọng do máy móc tạo ra, tìm ra bất kỳ điểm bất thường nào.
Đoàn hợp xướng hát vang, giọng hát của họ hòa vào nhau tạo nên âm thanh cao trào.
Những nốt nhạc của nghệ sĩ clarinet vang lên vang dội, tăng thêm chiều sâu và sự ấm áp cho bản nhạc.
Âm thanh trầm ấm của tiếng cồng vang vọng khắp phòng thiền yên tĩnh, báo hiệu buổi thiền kết thúc.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()