
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
thưa thớt
The word "sparse" can be traced back to the Old English word "spers," meaning "scattered" or "thinly distributed." This word evolved through Middle English into "spars" in the late 14th century, which eventually transformed into the modern English word "sparse" by the 16th century. The origin of "sparse" can be connected to its original meaning of "scattered" or "thinly distributed." This can be seen in its earliest uses in literature, where it was often used to describe areas that were not densely populated or lacked resources. For instance, the historian William Camden used "sparsa fruitus" to describe an area with sparse fruit-bearing trees in his 16th-century work "Britannia." In addition to its linguistic history, "sparse" has also been associated with mathematical concepts of density and distribution. In geometry, a sparse set is one that is spread out and does not form a dense configuration. This usage of "sparse" is related to its origin as a word describing a thinly distributed phenomenon. Overall, the word "sparse" has evolved over time, but its origin in Old English retains its relevance in modern usage, providing us with a clear and meaningful definition that ties back to its etymological roots.
adjective
sparse, scattered, sparse
sparse hair
Sa mạc có dân cư thưa thớt, chỉ có một vài cây xương rồng rải rác ở đây và đó.
Phòng ăn được trang trí sơ sài, chỉ có một vài tấm áp phích treo trên tường.
Sân bóng rổ có rất ít người đến xem, chỉ có một số ít khán giả theo dõi trận đấu.
Khu rừng này có rất ít cây cối, chỉ có một vài cây nhô lên giữa những bụi cây rậm rạp.
Văn phòng được trang bị rất ít đồ đạc, chỉ có một chiếc bàn nhỏ, một máy tính và một chiếc ghế xoay.
Triển lãm tại bảo tàng được quản lý khá sơ sài, chỉ có một vài hiện vật được trưng bày.
Rạp chiếu phim khá thưa thớt, chỉ có một vài người rải rác khắp khán phòng.
Đường phố thưa thớt ánh sáng, chỉ có một vài ngọn đèn đường nhấp nháy ở đằng xa.
Phòng triển lãm ít người lui tới, chỉ có một vài người đi dạo xung quanh để xem các tác phẩm nghệ thuật.
Bãi biển rất thưa thớt, chỉ có một vài người tắm nắng rải rác dọc theo bờ biển.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()