
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
chết đói
The phrase "starve of" can be traced back to the 17th century, although its original meaning was somewhat different from its current usage. Originally, the term "starve" meant "to deprive completely," and "of" was added to indicate what was being deprived. For example, in the 1600s, one might say "She was starved of water for three days," meaning that she had been completely deprived of water for three days. This usage continued well into the 19th century, with examples like "He was starved of sustenance for weeks" and "She was starved of fresh air during her stay in the hospital." Over time, the usage of "starve of" evolved to take on a more specific meaning related to the denial of resources. Today, it is commonly used to describe the denial of something necessary for survival or growth, such as "He starved of oxygen during the diving accident" or "She was starved of funds for her research." In general, "starve of" has become a more complex and nuanced way to convey the concept of deprivation, indicating a long-term, sustained lack of something rather than a temporary absence. Its evolution from a simple "to deprive completely" to a more specific term for denial of resources underscores the importance of using precise and descriptive language in modern English.
Nếu không tập thể dục thường xuyên, trẻ em có thể bị thiếu năng lượng và trở nên lờ đờ.
Sức sáng tạo của nhà văn bị thiếu hụt cảm hứng khi bà phải vật lộn để đưa ra những ý tưởng mới cho cuốn tiểu thuyết của mình.
Các phòng giam quá đông đúc khiến tù nhân thiếu không khí trong lành và ánh sáng tự nhiên, dẫn đến các vấn đề về sức khỏe.
Nếu không có chế độ dinh dưỡng hợp lý, trẻ có thể bị thiếu vitamin và khoáng chất thiết yếu, từ đó dẫn đến các vấn đề sức khỏe lâu dài.
Lâu đài thời trung cổ này nằm trên một ngọn đồi cao, được bao quanh bởi những vách đá dựng đứng khiến quân xâm lược không thể tiếp cận.
Người phụ nữ rất già trong phòng bệnh trông như thể bà đang đói nước và thức ăn, da bà chảy xệ và xám xịt.
Cơ bắp của vận động viên bị thiếu oxy trong quá trình tập luyện cường độ cao, gây ra cảm giác khó chịu và đau đớn tạm thời.
Trận động đất khiến toàn bộ thị trấn thiếu thốn những tiện nghi cơ bản như nước và điện, gây ra sự hỗn loạn và hoảng loạn.
Vận động viên ba môn phối hợp này liên tục thúc đẩy bản thân vượt qua giới hạn, và thỉnh thoảng cơ thể cô bị thiếu chất dinh dưỡng, buộc cô phải thư giãn và phục hồi.
Những chú chim bay qua sa mạc khô cằn đang đói nước, đôi cánh của chúng đập liên hồi để tìm kiếm ngay cả những dấu vết nhỏ nhất của nước.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()