
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
cất đi
The phrase "stow away" derives from the nautical world, specifically from the 18th century when sailing ships carried large cargoes of goods, as well as many crew members. Due to the cramped and unsanitary living conditions on board, some individuals would sneak onto the ship without authorization, with the intention of traveling for free. This clandestine practice was referred to as "stowing away," as these individuals would typically conceal themselves in hidden spaces on the ship, such as in barrels or cargo holds, to avoid detection by the crew. Over time, the term "stow away" came to be associated more broadly with any individual who tries to travel secretly and without proper authorization, not just in reference to shipboard situations.
Anh họ của John bất ngờ trốn lên tàu chở hàng của mình và gây ra sự hỗn loạn trong suốt chuyến đi.
Thiếu niên bỏ trốn đã cố gắng trốn lên tàu nhưng đã bị người soát vé bắt giữ trước khi tàu khởi hành.
Trong cơn bão, gia đình bị mắc kẹt đã quyết định ẩn náu trong một cabin nhỏ trên mái nhà để sống sót qua gió và mưa.
Hàng lậu được cất cẩn thận trong tầng hầm của nhà kho để tránh bị nhân viên hải quan phát hiện.
Người đi bộ đường dài tình cờ phát hiện một con vật trốn trong ba lô của mình và không hiểu làm sao nó lại ở đó.
Kẻ trốn thoát đã nhảy lên một chuyến tàu chở hàng và trốn vào một trong những toa tàu, bắt đầu chuyến đi đầy nguy hiểm và hồi hộp đến một địa điểm mới.
Nhóm khảo cổ đã tìm thấy một hiện vật cất giấu tại địa điểm khai quật, điều này đã thay đổi hiểu biết của họ về nền văn minh cổ đại.
Kho báu bị mất cuối cùng cũng được tìm thấy, và người ta phát hiện ra rằng trên bản đồ có những manh mối ẩn giấu dẫn đến địa điểm có người trốn trong tàu.
Kẻ chạy trốn đã trốn trong khoang hàng của tàu chở khách, có nguy cơ bị phát hiện và bị trừng phạt vì hành động trốn thoát táo bạo của mình.
Người thủy thủ phát hiện một con chim lạ làm tổ trên dây buồm và phải nghĩ ra kế hoạch di dời nó một cách an toàn mà không gây hại cho con vật hoặc con tàu.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()