
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
khuất phục
The word "subdued" comes from the Old French word "subduir," meaning "to conquer," which itself is derived from the Latin "subducere," meaning "to draw away, to take away." Over time, "subduir" evolved into "subdue" in English, initially referring to the act of conquering or overcoming something. The meaning then broadened to encompass the idea of being less intense or loud, reflecting the act of being "brought down" or "tamed." This shift in meaning likely occurred because a subdued person or object is less assertive and therefore "conquered" in a metaphorical sense.
adjective
gentle; soft
listless
unusually quiet, and possibly unhappy
yên tĩnh bất thường và có thể không vui
Anh ấy có vẻ hơi khuất phục tôi.
Cô ấy đang có tâm trạng trầm lắng.
Buổi tiếp đón diễn ra nhẹ nhàng.
not very bright
không sáng lắm
ánh sáng dịu
màu xanh dịu và màu nâu của cảnh quan
Cô ấy mặc đồ màu xám và trông có vẻ dịu dàng một cách thích hợp.
not very loud
không ồn ào lắm
một cuộc trò chuyện nhẹ nhàng
âm thanh của tiếng cười dịu dàng
not very busy; with not much activity
không bận lắm; không có nhiều hoạt động
một thời kỳ giao dịch trầm lắng
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()