
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
kem chống nắng
The term "sun cream" initially gained popularity in the UK in the 1930s as a replacement for the medical term "sunscreen" in advertising and product labeling. The British Standards Institution (BSI) recommended this change as "sunscreen" was considered too technical and unfamiliar to the average consumer. The term "sun cream" soon caught on and was widely adopted by cosmetic companies in the UK due to its more user-friendly and appealing sound. Synonyms such as "sunblock" and "sun protection factor" (SPF) were also introduced, but "sun cream" has remained the preferred term in the UK, while "sunscreen" is more popular in the USA. The acronym "SPF" initially stood for "Sun Protection Factor," but in 2014, the British regulatory agency (MHRA) announced it would be changing to "Sun Protection Value" (SPV) because of legal disputes regarding the use of the term "factor." In summary, "sun cream" is a commonly used term in the UK to describe sun protection products due to its user-friendly appeal, recommended by the British Standards Institution in the 1930s as a substitute for the more medical-sounding "sunscreen."
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()