
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Áo đuôi
The word "tailcoat" is a combination of two parts: "tail" and "coat." The term originated in the 18th century, referring to a long, formal coat worn by men. The coat's "tails" - the long flaps extending behind - were initially separate pieces, but later became integrated into the back of the garment. The tailcoat's name reflects its distinctive feature, which was initially meant to provide space for swords and other accessories. The term has evolved to encompass various styles of long coats with tails, including the "dress coat," "frock coat," and "morning coat."
Người đàn ông bước vào phòng khiêu vũ với đầu ngẩng cao, khoác trên mình chiếc áo đuôi tôm màu đen làm nổi bật vẻ thanh lịch tinh tế của ông.
Người trưởng nhóm nhạc ra hiệu cho người đàn ông mặc chiếc áo đuôi tôm đặc trưng lên sân khấu để biểu diễn một tiết mục đặc biệt.
Chiếc áo đuôi tôm vào cuối thế kỷ 19, còn được gọi là cà vạt hoặc áo ghi lê, là biểu tượng của sự giàu có và xa hoa đối với nhiều người đàn ông thời đó.
Người quản gia dẫn đoàn khách đi qua lối vào lớn của dinh thự, với chiếc áo đuôi tôm và đuôi váy cổ điển tạo nên nét hoàn thiện hoàn hảo.
Chiếc áo đuôi tôm mà chú rể mặc trong lễ cưới được truyền lại từ cha và ông nội, khiến nó trở thành vật gia truyền quý giá của gia đình.
Sự kiện trang trọng buổi tối yêu cầu tất cả mọi người tham dự phải đeo cà vạt trắng và mặc áo đuôi tôm, tuân thủ nghiêm ngặt quy định về trang phục mà không có ngoại lệ.
Tác giả mô tả chiếc áo đuôi tôm không chỉ là một loại trang phục mà còn là hiện thân của sự nam tính và tinh tế truyền thống.
Áo đuôi tôm trở thành lựa chọn thời trang phổ biến ở Anh vào thế kỷ thứ mười tám, trở thành hình ảnh đặc trưng trong các bức chân dung và tranh vẽ thời bấy giờ.
Hiện vật được trưng bày tại bảo tàng là chiếc áo đuôi tôm cổ điển thời Victoria, với những chiếc cúc phức tạp và họa tiết dệt độc đáo mà biển hiệu trưng bày cho biết là được làm thủ công tại Marylebone, London.
Những chiếc áo đuôi tôm được khoác lên người ma-nơ-canh một cách tao nhã khi triển lãm về thời trang thế kỷ 19 của bảo tàng trưng bày những bộ trang phục tinh tế của thời đại đó, bao gồm cả áo đuôi tôm, một món đồ vượt thời gian vẫn nhận được sự ngưỡng mộ và tôn trọng trong nhiều thế kỷ sau đó.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()