
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
vùng ôn đới
The term "temperate zone" originated from the Greek word "τεμπεiros" (tempeiros), which means "moderate" or "balanced." A French botanist, Joseph Pitton de Tournefort, coined the term in the 18th century while describing the distribution of plants. He noticed that certain relatively cool and mild regions, located between the tropics and the poles, had a more moderate climate that was better suited for growing a variety of plants compared to the hot and humid tropics or the extremely cold polar regions. This zone, which is characterized by mild and moderate weather conditions, became known as the "temperate zone." Today, the term is commonly used in various fields, such as geography, ecology, and climate science, to describe the regions between the tropical and polar areas of the Earth where temperatures are moderate.
Vùng ôn đới là nơi sinh sống của nhiều loại cây rụng lá như sồi, dẻ gai và thích, chúng rụng lá vào mùa thu.
Khi di chuyển xa hơn khỏi đường xích đạo, khí hậu ngày càng ôn hòa hơn, với mùa đông ôn hòa và mùa hè mát mẻ.
Năng suất cây trồng ở vùng ôn đới được cải thiện nhờ lượng mưa ổn định và nhiệt độ vừa phải.
Nông dân ở vùng ôn đới dựa vào các kỹ thuật nông nghiệp tiên tiến để tối đa hóa sản lượng, chẳng hạn như luân canh cây trồng và tưới tiêu.
Vùng ôn đới nổi tiếng với những ngọn đồi nhấp nhô tươi tốt và đồng cỏ xanh tươi, mang đến cảnh quan đẹp như tranh vẽ để du khách thưởng ngoạn.
Nhờ khí hậu ôn hòa, nhiều hoạt động giải trí ngoài trời rất phổ biến ở khu vực này, bao gồm đi bộ đường dài, đạp xe và câu cá.
Các loài động vật hoang dã như hươu, thỏ và lửng phát triển mạnh ở vùng ôn đới, mang đến bản giao hưởng tự nhiên cho các công viên và khu bảo tồn thiên nhiên.
Vùng ôn đới có mật độ dân số tương đối thấp do thiếu đất canh tác và thảm thực vật thưa thớt.
Khí hậu ôn hòa và dễ chịu của vùng ôn đới khiến nơi đây trở thành địa điểm lý tưởng để nghỉ hưu và sinh sống ở khu vực thành thị hoặc ngoại ô.
Mùa xuân ở vùng ôn đới được báo hiệu bằng cơn mưa hoa rực rỡ, khi nụ hoa bắt đầu nở và cây cối đua nhau nở hoa.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()