
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
buộc chặt
The origin of the phrase "tie off" can be traced back to the medical field in the late 1800s. "Tie off" initially referred to the process of closing or ligating a blood vessel during surgical procedures. The term referred to the act of "tying off" the vessel with sutures, ligatures, or clips, similarly to how one would secure a package with a knot or a bow. Over time, the use of "tie off" expanded beyond the medical context. Today, it is commonly used in various situations that require securing, constraining, or fastening objects or substances. For example, "tie off" can refer to attaching a shipping label to a package or to securing a balloon to a surface. It can also refer to the action of plugging a bottle with a cork or a cap, such as in winemaking or brewing. Regardless of the context, the meaning of "tie off" remains consistent – the act of applying a knot, a clip, or any other device to restrict the movement or the flow of something. The medical origin of the phrase may suggest its connotation of being medically precise and accurate, emphasizing the fact that whatever is tied off is tightly and securely fastened.
Trước khi truyền thuốc qua đường tĩnh mạch, hãy nhớ thắt chặt ống thông để tránh mọi tai nạn.
Sau khi thay tã xong, hãy đảm bảo buộc chặt túi dùng một lần để đảm bảo thấm hút tối đa và tránh rò rỉ.
Khi leo lên vách đá dựng đứng, hãy luôn nhớ buộc chặt dây an toàn vào điểm neo chắc chắn.
Khi đi thuyền, hãy nhớ buộc chặt các vật dụng lỏng lẻo trên thuyền để tránh chúng bị xê dịch và gây hư hỏng.
Trước khi tắm nước nóng, hãy nhớ buộc chặt vòi hoa sen bằng vải hoặc khăn tắm để tránh mọi tai nạn do thay đổi nhiệt độ đột ngột.
Khi đan khăn quàng cổ, hãy thắt chặt mỗi lần đổi màu để khăn không bị bung ra.
Trong rừng, luôn buộc chặt mọi cành cây hoặc dây leo vào cây để tránh chúng đung đưa và gây thương tích.
Trước khi nấu ăn bằng bếp gas, hãy đảm bảo rằng bạn đã buộc chặt ống vào bình để tránh mọi tai nạn do tháo rời.
Khi làm việc với máy móc hạng nặng, điều cần thiết là phải buộc chặt mọi dây hoặc xích lỏng lẻo để tránh chúng rơi xuống và gây thương tích.
Khi cắm trại, hãy chắc chắn buộc chặt lều vào các điểm chắc chắn để tránh lều bị sập khi có gió mạnh.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()