
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
mách nước
The phrase "tip off" originally referred to a call made by a referee in basketball to inform a player that their team's opponent was preparing to commit a foul or violation, allowing that player to set up for a play. This usage can be traced back to the mid-20th century, as the modern rules of basketball developed. In popular usage, "tip off" has come to mean providing information that allows someone to gain an advantage or advantage another person, usually in a deceptive or dishonest way. This broader sense of the phrase appears to have emerged in the 1950s or 1960s, likely as a metaphorical extension of the basketball term, and has since become a common English expression. The use of "tip off" in this context has been a topic of some controversy, as it can be seen as a euphemism for more explicit terms like "cheat" or "betray." However, its origins in a sports context show that it is a relatively recent addition to the language, and reflects the influence of sports terminology on everyday language in general.
Tiết lộ của người tố giác đã báo cho chính quyền biết về sự tham gia của công ty vào một âm mưu giao dịch nội gián.
Hành vi đáng ngờ của học sinh đã khiến hiệu trưởng nhà trường chú ý và gọi cảnh sát đến điều tra.
Sự hoảng loạn đột ngột trên thị trường chứng khoán khiến nhiều nhà đầu tư bán cổ phiếu trước khi giá tiếp tục giảm.
Bất chấp mọi nỗ lực che giấu, các hoạt động vô đạo đức của chính trị gia này đã khiến giới truyền thông chú ý, và họ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc từ chức.
Chuyện ngoại tình bí mật của John đã khiến vợ ông phát hiện, bà đã đối chất với ông và yêu cầu ông giải thích.
Những điểm bất thường trong dữ liệu đã báo động cho nhà khoa học, người nhận ra rằng kết quả của thí nghiệm bị sai sót.
Cuộc trò chuyện ồn ào của huấn luyện viên trưởng bên ngoài phòng tập đã khiến các cầu thủ của đội đối thủ chú ý và họ ngay lập tức báo cáo với huấn luyện viên của mình.
Tiếng động lớn từ thiết bị ghi âm đã khiến bọn trộm hoảng sợ và bỏ chạy trước khi bị bắt.
Sự thay đổi bất ngờ của thời tiết đã khiến những người đi bộ đường dài phải hoãn chuyến đi sang ngày thuận lợi hơn.
Bóng của tên trộm đã báo cho nhân viên bảo vệ biết, người này đã ngay lập tức gọi cảnh sát và bắt giữ thủ phạm.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()