
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
say
The origin of the word "tipsy" can be traced back to the Middle English language around the 14th century. The word derives from an Old English term "tēaperec," which means "drunken." The word "tipsy," which implies a state of mild intoxication, is derived from the Old English term by combining the words "tēap+" and "-erec." The "tēap" part of the word is an adaptation of the Old English word "tēope," which means "drink." The "-erec" part of the word, on the other hand, is an Old English suffix "-erec" that is derived from the verb "recan," which means "to cause to move." Over time, the meaning of "tipsy" evolved to describe a less severe state of drunkenness, which is characterized by a lightheaded and unsteady feeling. In modern usage, "tipsy" implies a state of intoxication that is less severe than being drunk or extremely intoxicated. Today, the word "tipsy" is commonly used in everyday conversation, particularly in reference to consuming alcohol.
adjective
tipsy say, dizzy
to get tipsy
to make tipsy
Sau khi uống quá nhiều ly rượu, Sarah thấy mình say và cười khúc khích không ngừng trước những trò đùa nhỏ nhất.
Nhóm bạn rời khỏi quán bar trong tình trạng say xỉn và tay trong tay, vừa hát vừa loạng choạng bước đi trên con phố đông đúc.
Sophie đã uống quá nhiều cocktail tại tiệc cưới và say đến mức quên mất tên mình trong vài giờ.
Các sinh viên tụ tập quanh đống lửa trại trong khuôn viên trường, nhanh chóng say xỉn vì uống bia rẻ tiền và cười đến mức đau cả hông.
Vợ của John lo lắng cho anh sau khi anh từ văn phòng về nhà với vẻ mặt hơi say, nhưng anh chỉ nhún vai và nói rằng anh đã uống quá nhiều đồ uống ở văn phòng.
Người phụ nữ say xỉn ngồi đối diện quầy bar khăng khăng rằng cô có thể hát và bắt đầu hát một phiên bản tệ hại của bài "I Will Survive", khiến mọi người bật cười.
Khi cảnh sát chặn người lái xe say xỉn lại, anh ta cố gắng giải thích rằng mình chỉ "hơi say" và liên tục khẳng định rằng mình không hề say.
Những vị khách say xỉn tại bữa tiệc tại nhà bắt đầu trộm mũ và găng tay của nhau, gây ra sự hỗn loạn và tiếng cười cho đến tận đêm khuya.
Đôi vợ chồng mới cưới say xỉn trao nhẫn và hôn nhau vụng về trong khi bạn bè nhìn họ, cười đùa và chúc mừng họ về cuộc hôn nhân hạnh phúc.
Hành khách say xỉn loạng choạng đi qua sân bay, va vào tường và túi xách khi cố gắng tìm đường đến cổng ra máy bay, không để ý đến vẻ mặt bối rối của những hành khách khác xung quanh.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()