
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
không mặc áo
The word "topless" can be traced back to the early 20th century, specifically the 1930s. It originally referred to a women's fashion trend wherein a blouse or dress would have its top or sleeves removed, leaving the woman's shoulders and upper chest exposed. The term "topless" was coined as a simple and concise way to describe this fashion choice. However, the term quickly took on a different meaning in the 1960s and 1970s with the rise of the women's liberation movement and the emergence of topless venues such as beaches, bars, and nightclubs. These establishments began to capitalize on the provocative nature of women exposing their breasts in public, often using the word "topless" as a way to market these venues and attract customers. Today, the term "topless" has become closely associated with the adult entertainment industry and is often used to describe venues or events where women may choose to perform partially nude. While some people find the term (and the associated contexts) objectionable, it remains a part of popular culture and continues to be used widely in modern society.
adjective
topless, topless (tree)
no top, no bib (shirt, woman...)
towering
Người phụ nữ đi bộ trên phố trong bộ đồ bikini, khoe cơ thể trần trụi.
Ánh nắng mặt trời chiếu xuống bãi biển không áo, nơi những người bơi lội và tắm nắng nằm dài trong bộ đồ bơi.
Con cừu ngực trần ghi được một số điểm trước các cầu thủ ném bóng nhanh của Anh. (Mỉa mai)
Sau khi thua cuộc trong trò chơi bi-a, người phụ nữ này có thể được nhìn thấy đang run rẩy trong không khí lạnh giá.
Cô vũ công ngực trần di chuyển duyên dáng trên sân khấu, xoay tấm mạng che mặt và làm say đắm khán giả.
Khi đang chạy bộ trong công viên, người đàn ông vô tình làm đổ một bức tượng không có ngực, khiến nó rơi xuống và vỡ tan.
Những người tham dự lễ hội không khỏi chăm chú nhìn những người mẫu ngực trần quảng cáo cho dòng đồ bơi mới.
Chuyến bay của chú rể bị hoãn lại, khiến cô dâu tương lai phải cởi trần cho đến khi anh đến và đeo nhẫn vào ngón tay cô.
Khi mặt trời trần trụi biến mất sau những đám mây, hàng trăm nàng tiên chạy trốn vào rừng, sợ hãi vầng trăng lặn.
Tạp chí bán ảnh ngực trần với những bức ảnh gợi cảm và những tựa đề như "Bikini Babes" và "Beach Belles" đã bán hết chỉ trong vài phút.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()