
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Toupee
The word "toupee" originated in the 19th century as a French term "toupette" that referred to a small tuft of hair used as a decoration atop a soldier's headpiece. It eventually came to denote a small tuft of hair used to cover baldness, which was first applied to real human hair in the late 19th century. The English word "toupee" is derived from the French word "toupette," which comes from the Old French "topete" meaning "tufted." The word "topete" has its origins in the Late Latin "tupetātus," which literally translates to "tufted" or "fillet-ed." The Latin word has its root in the Indo-European word "t špā," which means "tuft" or "fringe" in several ancient languages, including ancient Persian, Greek, and Sanskrit. As the ravages of time and the sun's dazzling rays began to take their toll on the once luxuriant locks of men in the Victorian era, the practice of wearing wigs and hairpieces became increasingly popular, leading to the rise of toupees. These hairpieces were typically made from real human hair, which was either donated or harvested from corpses, and then meticulously woven into a seamless pelt or cap. Today, the term "toupee" is commonly used in popular culture to refer to a hairpiece worn to conceal baldness, and the word is synonymous with vanity and self-consciousness. However, despite its slightly derogatory connotation, the term continues to find its way into mainstream linguistics, and it remains one enduring testament to the timeless art of hairdressing and grooming.
noun
wig, wig cap (to cover a bald spot)
Chính trị gia này bị phát hiện đội tóc giả trong một cuộc tranh luận trên truyền hình, dẫn đến nhiều suy đoán về đường chân tóc và độ tin cậy của ông.
Nam diễn viên, nổi tiếng với mái tóc dày, đã tiết lộ trong một cuộc phỏng vấn gần đây rằng anh bắt đầu đội tóc giả vào những năm cuối đời do tình trạng rụng tóc.
Nhân vật trong chương trình truyền hình này được phát hiện đang đội tóc giả, điều này tạo nên bước ngoặt bất ngờ cho cốt truyện và khiến khán giả vô cùng sửng sốt.
Người đàn ông trong thang máy bất cẩn tháo bộ tóc giả ra, khiến những hành khách khác ngạc nhiên và mọi người đều nhìn nhau kinh ngạc.
Nghệ sĩ hài đã nói đùa về tóc giả trong tiết mục hài độc thoại của mình, khiến khán giả bật cười.
Đường chân tóc của người nổi tiếng này dường như đang tụt xuống với tốc độ đáng báo động, khiến nhiều người nghi ngờ rằng anh ta đang bí mật đội tóc giả.
Nghiên cứu của nhà khoa học về tóc giả cho thấy một số người đội chúng vì mục đích thời trang, trong khi những người khác sử dụng chúng vì nhu cầu y tế.
Nhà tạo mẫu tóc khuyên khách hàng của mình nên thử dùng tóc giả như một giải pháp tạm thời cho tình trạng rụng tóc cho đến khi tìm được giải pháp lâu dài hơn.
Cậu thiếu niên, đang phải vật lộn với sự tự tin về mái tóc mỏng của mình, đã vô cùng thất vọng khi bộ tóc giả của cậu rơi ra trong một buổi thuyết trình trên lớp, khiến mọi người đều bật cười.
Người bán hàng khuyên khách hàng đội tóc giả hãy chấp nhận tình trạng hói của mình, với lý do rằng về lâu dài, như vậy sẽ tự nhiên hơn và ít tốn kém hơn.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()