
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
sự trớ trêu bi thảm
The term "tragic irony" originated in ancient Greek literature and drama, particularly in the works of playwrights like Sophocles, Aeschylus, and Euripides. At its core, tragic irony refers to a situation in which the audience is aware of an event or outcome that contradicts or opposes what the characters themselves believe or expect. This tension between the audience's knowledge and the characters' ignorance creates a sense of irony that can be both poignant and tragic. In Greek tragedy, the concept of tragic irony served as a powerful rhetorical tool to explore themes of fate, societal norms, and human nature. It allowed the playwrights to illustrate the fragility and unpredictability of the human condition, as well as the inherent contradictions between individual desires and communal expectations. The term "tragic irony" remained relatively obscure until it was popularized in modern literature and criticism by scholars like Aristotle and Friedrich Nietzsche. Today, it is widely used in a variety of cultural and academic contexts to describe situations ranging from the political to the personal, as an effective means of exploring the complexities and contradictions of the human experience.
Trong một trường hợp trớ trêu vô cùng bi thảm, người lính cứu hỏa đã dành toàn bộ sự nghiệp của mình để cứu mạng người lại mất đi chính mình trong một đám cháy dữ dội.
Bất chấp mọi nỗ lực ngăn ngừa, người phụ nữ dành cả cuộc đời cho nghiên cứu ung thư đã không qua khỏi căn bệnh mà bà đã nỗ lực không ngừng để chữa khỏi.
Người đàn ông đã rao giảng về mối nguy hiểm của việc lái xe khi say rượu trong nhiều năm đã tử vong trong một vụ tai nạn xe hơi do tài xế say rượu gây ra.
Nữ bác sĩ phẫu thuật tài giỏi, người đã cứu sống vô số người trong suốt sự nghiệp của mình, đã qua đời sau khi trải qua một thủ thuật y khoa thông thường.
Nhà thơ nổi tiếng, người đã viết một cách xúc động về sự mong manh của cuộc sống, đã không may qua đời vì căn bệnh ung thư khi còn khá trẻ.
Nhà hoạt động vì hòa bình, người không ngừng vận động cho việc giải trừ vũ khí, đã thiệt mạng trong một vụ đánh bom khủng bố.
Nữ nhạc sĩ tài năng, người đã viết những bài hát về tầm quan trọng của việc trân trọng từng khoảnh khắc, đã qua đời đột ngột trong giấc ngủ.
Nhà bảo vệ môi trường, người đã dành nhiều năm đấu tranh chống ô nhiễm, đã ngã bệnh vì chính những loại hóa chất mà bà đã nỗ lực hết sức để bảo vệ cộng đồng của mình.
Vận động viên này, người mơ ước giành huy chương vàng tại Thế vận hội, đã bị thương nặng trong quá trình tập luyện và buộc phải giải nghệ.
Học giả nghiên cứu về Shakespeare, người đã cống hiến cả cuộc đời cho các tác phẩm của Bard, đã qua đời vào đúng ngày vở kịch yêu thích của bà được trình diễn tại Nhà hát Globe.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()