
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
mũ phớt
The origin of the word "trilby" can be traced back to a popular play written by George Bernard Shaw in 1895, titled "Candida." In the play, the character of Shaughraun O'Lyly leads a group of Irish Nationalists and sports a distinctive felt hat, which Shaw describes as a "Bekettrague" hat. This type of hat, which was named after its designer Gabrielle Bekéty, gained popularity in England, and was later anglicized to "trilby." The trilby's distinctive features include a shallow crown, a narrow brim, and a soft, felted construction. Its low profile and narrow brim made it ideal for wearing in wet weather, as it offered some protection from the rain while still allowing the wearer to see and hear what was going on around them. The trilby's association with Shaw's play and its depiction in subsequent adaptations of the script on stage and screen helped to cement its place in popular culture. It became a symbol of the intellectual and artistic classes in the late 19th and early 20th centuries, and was often worn by writers, intellectuals, and social reformers. In more recent times, the trilby has been embraced by modern fashion, particularly in the context of retro and vintage-inspired clothing. It can still be found in high-end men's fashion, where it is often embellished with luxury materials and intricate detailing. Overall, the trilby is a testament to the enduring appeal of classic,, well-designed men's hats, and serves as a reminder of a bygone era when such items were an essential part of menswear.
noun
(colloquial) soft felt hat ((also) trilby hat)
Cô ấy đội chiếc mũ phớt màu tử đinh hương thanh nhã khi tới dự cuộc đua Kentucky Derby.
Thám tử đưa chiếc mũ phớt màu nâu bóng mượt của mình về phía các cô gái khi họ đi qua.
Trong khi khám phá những con phố lát đá cuội ở Paris, nhà văn đã đội chiếc mũ phớt dệt màu xám để che mắt khỏi ánh nắng gay gắt của buổi trưa.
Nghệ sĩ đã đội một chiếc mũ phớt rộng vành được trang trí bằng những chiếc lông vũ rực rỡ đến một buổi dạ hội hóa trang sang trọng.
Trong lúc phục vụ trong căn bếp bận rộn, người đầu bếp đội chiếc mũ phớt đen nhăn nheo, vành mũ che khuất vầng trán đẫm mồ hôi của anh.
Người phụ nữ sành điệu lê bước đến sân bay cùng chiếc vali nhỏ màu nâu, đội chiếc mũ phớt rơm đặc trưng, che nắng vàng khỏi mắt.
Khuôn mặt đẹp trai, rắn rỏi của thám tử được che nắng bằng chiếc mũ phớt màu xanh ô liu, khi anh cần mẫn bước đi trên phố để tìm kiếm một người mất tích.
Nữ du khách giơ chiếc mũ phớt màu kem lên một cách khó hiểu khi cố gắng giải mã dòng chữ Latin cổ trên tường.
Người bán hàng nhận ra người đàn ông đeo kính từ phía sau chiếc mũ phớt bằng vải nỉ có dải ruy băng màu đỏ đặc trưng.
Giữa một khu chợ đông đúc, đôi mắt của người nghệ sĩ dường như lấp lánh khi chiếc mũ phớt màu xám kim loại của anh lướt qua một số cốc bia cũ.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()