
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
hai ngón tay
The phrase "two fingers" originated as a slang expression with connotations of derision or contempt. The term "two finger salute" was first coined during World War II by the British forces to describe the gesture made by the Indian National Congress leader Mahatma Gandhi, who was known for his non-violence resistance movement against British colonial rule in India. Gandhiji's name for the gesture was "namaskar," or "I bow to you," but the British soldiers who witnessed it and interpreted it as a flat-handed, two-fingered salute remarked that it seemed more like a gesture of disrespect or contempt, and hence the term "two-finger salute" became popular among them. However, the expression has since evolved and nowadays, "two fingers" generally signifies making an obscene gesture by extending two fingers, especially the middle finger and the index finger, together to signify insult, disrespect or disapproval towards someone or something. This usage emerged in the latter half of the 20th century and became a part of several English-speaking communities' slang vocabulary. Despite its origins, the rude meaning of "two fingers" has now absorbed its disparaging connotation from the British soldiers' term, making it a globally recognized term for insult by raising two digits. So, in brief, "two fingers" is a widely recognized expression with an unfortunate history that has gained its modern-day meaning through cultural adaptation.
Anh ta chỉ tay về phía mặt trời buổi sáng bằng hai ngón tay, chỉ vào màu cam của nó.
Người đầu bếp giơ hai ngón tay lên không trung, ra hiệu cho người phục vụ mang thêm hai ly rượu nữa.
Người nhạc sĩ lắc hai ngón tay để báo hiệu bài hát kết thúc với khán giả.
Người nghệ sĩ dương cầm đặt hai ngón tay lên phím Đô giữa, sẵn sàng bắt đầu chơi một bản nhạc.
Người đầu bếp thêm hai ngón tay rượu bourbon vào hỗn hợp, khuấy đều bằng thìa.
Nghệ sĩ nhào lộn khéo léo giữ thăng bằng trên tay với hai ngón tay kẹp sau lưng.
Người thủy thủ giơ hai ngón tay chào một chiếc thuyền khác đi ngang qua.
Luật sư giơ hai ngón tay lên, ám chỉ số tiền giải quyết hợp lý.
Người thợ máy chỉ vào một bộ phận hỏng trên xe, ra hiệu rằng anh ta cần hai bộ phận thay thế.
Người họa sĩ nhúng hai ngón tay vào sơn và cẩn thận chạm chúng vào vải.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()