
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
làng xanh
The term "village green" originated in the medieval times in England, where it referred to a communally owned patch of land in the center of a village or town. The green served as a gathering place for villagers to socialize, relax, and participate in various activities such as games, fairs, and festivals. The origin of the term "green" in this context can be traced back to the Old English word "grene," which meant "grassy" or "unplowed." Villagers would often graze their livestock on the green during the summer months when the land was too damp to farm. The practice of allowing cattle to graze on the green continued well into the 19th century, until it was eventually banned to preserve the ground for recreational activities. Over time, village greens became a symbol of community identity and pride, and many have been designated as protected areas to preserve their historical and cultural significance. Today, village greens are still popular destinations for nature walks, picnics, and festive events, and they serve as a reminder of the rich heritage and sense of communal spirit that defines many rural communities.
Khu làng xanh là nơi tụ họp phổ biến cho các sự kiện cộng đồng và chợ nông sản.
Trẻ em chơi cricket và bóng đá trên bãi cỏ xanh tươi của làng vào những buổi tối mùa hè ấm áp.
Lễ kỷ niệm Ngày Quốc tế Lao động hàng năm được tổ chức trên bãi cỏ của làng, với các hoạt động khiêu vũ, âm nhạc và vòng hoa truyền thống.
Hội đồng địa phương đã có những bước đi nhằm bảo tồn mảng xanh của làng khỏi sự phát triển, đảm bảo rằng nơi đây vẫn là ốc đảo xanh giữa lòng đô thị đang phát triển.
Các gia đình chuẩn bị giỏ đựng đồ ăn dã ngoại và đến bãi cỏ làng để tụ họp vào Chủ Nhật, tắm nắng và hít thở không khí trong lành.
Khu làng xanh mát mang đến không gian thanh bình và tĩnh lặng, tránh xa sự ồn ào và náo nhiệt của cuộc sống thành thị, là nơi lý tưởng để chạy bộ hoặc đạp xe vào buổi sáng.
Hàng năm, dân làng tụ họp trên bãi cỏ của làng để ăn mừng Lễ hội thu hoạch, cảm tạ sự trù phú của đất trời và chia sẻ thực phẩm tự trồng và tinh thần vui vẻ.
Các cặp đôi nắm tay nhau đi dạo qua cánh đồng xanh của làng, chiêm ngưỡng khung cảnh tuyệt đẹp hòa quyện giữa vẻ đẹp của thiên nhiên và sự quyến rũ của thị trấn thân yêu của họ.
Màu xanh của làng là biểu tượng được cộng đồng địa phương yêu thích qua nhiều thế hệ, khơi dậy niềm tự hào, tiếng cười và sự gắn kết.
Trẻ em địa phương tham dự các buổi chiếu phim ngoài trời và hòa nhạc mùa hè trên bãi cỏ của làng, thể hiện bản chất của lối sống nông thôn hài hòa.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()