
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
thùng rác
The term "waste bin" originated in the mid-19th century, as a result of the growing awareness for sanitation and hygiene. In earlier times, household waste was simply thrown out into the street or left to accumulate in corners of houses, resulting in unsanitary and unhealthy living conditions. The term "waste bin" originally referred to a container designed to hold waste or garbage. The container was intended to be placed inside a building, making it more convenient and hygienic to dispose of waste close to the source rather than carrying it out to be dumped in the street. The phrase "bin," itself, has its roots in Middle English and refers to a box or chest-like structure used for storage. In this context, the bin was used for disposing of waste rather than for storing items. The word "waste" in "waste bin" is derived from the Old English word "weast," which meant anything left over or unused. The use of the term "waste" reflects the fact that the contents of the bin were not being utilized but rather discarded as unwanted or unnecessary items. In short, the term "waste bin" arose as a practical solution to address the accumulation of waste in buildings, combining the words "bin" and "waste" to describe a container designed for the disposal of unwanted items in a more efficient and hygienic way.
Vui lòng vứt cốc cà phê rỗng vào thùng rác gần lối vào.
Tôi lại quên mang theo túi tái sử dụng khi đi siêu thị và phải vứt rau vào thùng rác.
Sau khi sắp xếp lại tủ quần áo, tôi đã vứt quần áo cũ vào một số thùng rác và quyên góp những món đồ vẫn còn sử dụng được.
Thật đáng kinh ngạc khi thấy thùng rác có thể đầy nhanh như thế nào khi tổ chức tiệc bằng đĩa giấy và đồ dùng dùng một lần.
Tôi cố gắng tránh sử dụng thùng rác càng nhiều càng tốt bằng cách ủ rác hữu cơ và tái chế bất cứ khi nào có thể.
Gần đây tôi phát hiện thùng rác của tòa nhà tôi không được dán nhãn đúng cách, vì vậy tôi phải phân loại mọi thứ để đảm bảo chúng được xử lý đúng cách.
Tôi ước khu chung cư của tôi có nhiều thùng rác hơn, vì chúng tôi thường phải mang thùng rác đầy đến thùng rác chung.
Tôi rất vui khi thành phố của tôi đã thực hiện chính sách phạt người dân vì để thùng rác quá đầy, vì điều này khuyến khích chúng ta chú ý hơn đến rác thải của mình.
Tôi nhận thấy thùng rác ở văn phòng tôi dường như ngày nào cũng đầy, có lẽ đã đến lúc đề xuất chúng ta nên đầu tư một thùng lớn hơn.
Tôi rất biết ơn vì có thùng rác trên xe hơi, vì nó cho phép tôi vứt bỏ tàn thuốc và vỏ thuốc đúng cách khi đang di chuyển.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()