
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
thằng nhóc con
Over time, the term evolved to refer to a young person, often a young man, who was seen as impertinent, impudent, or lacking in respect for authority. By the late 18th century, the term had taken on its modern connotation, describing someone who is considered prematurely confident, forward, or cheeky. Today, "whippersnapper" is often used in a playful or affectionate way to describe a young person who thinks they know it all!
Ông chủ cổ hủ coi thường nhân viên mới được tuyển dụng là một kẻ trẻ con, chế giễu đôi giày mới đánh bóng và bộ trang phục công sở lịch sự của anh ta.
Chính trị gia kỳ cựu này đã coi đối thủ trẻ tuổi của mình là một kẻ trẻ con trơ tráo, tin rằng sự thiếu kinh nghiệm của cô ta sẽ làm hỏng chiến dịch của bà.
Người cựu chiến binh tóc hoa râm chế giễu lời đề nghị của chàng thiếu sinh quân trẻ tuổi, coi thường anh ta là một kẻ trẻ con chưa có kinh nghiệm.
Vị giáo sư cổ hủ đảo mắt trước lời đề nghị táo bạo của cô sinh viên mới vào nghề, coi cô như một đứa trẻ mới lớn và nhắc nhở cô về vị trí của mình trong hệ thống phân cấp học thuật.
Trong thế giới chính trị khốc liệt, chính khách dày dạn kinh nghiệm này chế giễu đối thủ của mình là một kẻ trẻ trâu, nhấn mạnh đến kinh nghiệm phong phú của mình và ngụ ý rằng kẻ mới nổi này hoàn toàn không có sự chuẩn bị cho vai trò lãnh đạo.
Trung sĩ nghiêm khắc khiển trách người lính trẻ vì sự bất cẩn của anh ta, gọi anh ta là đồ trẻ con và cảnh báo rằng sai lầm của anh ta có thể gây nguy hiểm đến tính mạng của những người lính đồng đội.
Người họa sĩ minh họa chuyên nghiệp chế giễu những bản phác thảo thô sơ của người nghệ sĩ nghiệp dư, coi anh ta là một kẻ ngốc nghếch và nhắc nhở anh ta về tầm quan trọng của kỹ thuật và độ chính xác.
Người quản lý khó tính đã bác bỏ những lý thuyết phi truyền thống của người đam mê lịch sử, coi ông là kẻ trẻ con không hiểu được sự phức tạp và sắc thái của quá khứ.
Vị hiệu trưởng nghiêm khắc đã khiển trách trò đùa tinh nghịch của cậu học sinh, mắng cậu là đồ trẻ con và nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tuân thủ nghiêm ngặt kỷ luật học tập.
Nhà soạn nhạc cổ điển chế giễu những ý tưởng phi truyền thống của nhạc sĩ thử nghiệm, coi ông là một kẻ trẻ con không đánh giá cao sự tao nhã vượt thời gian của các hình thức âm nhạc truyền thống.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()