
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
ghế cạnh cửa sổ
The term "window seat" likely originated in the 17th century, during the rise of large, glass-paned windows in homes. Before this, windows were smaller and less common, making a designated "seat" by the window less necessary. The term combines the common noun "window" with the noun "seat", reflecting the simple, descriptive nature of the object. It's likely that the phrase arose naturally from people referring to these newly popular seating arrangements. The combination of the words "window" and "seat" is straightforward and self-explanatory, making it a natural and enduring term.
a seat below a window, especially one in a bay or alcove.
chỗ ngồi bên dưới cửa sổ, đặc biệt là chỗ ngồi trong vịnh hoặc hốc tường.
Tôi luôn yêu cầu được ngồi cạnh cửa sổ trên máy bay vì tôi thích ngắm cảnh khi máy bay cất cánh và hạ cánh.
Ghế ngồi cạnh cửa sổ tàu là vị trí lý tưởng để ngắm nhìn cảnh đẹp nông thôn trôi qua.
Mặt trời đang lặn, nhuộm bầu trời thành màu đỏ và cam, khi tôi quan sát từ chỗ ngồi bên cửa sổ trên con phố đông đúc của thành phố.
Từ chỗ ngồi bên cửa sổ trong quán cà phê, tôi thấy mình đang thư giãn và ngắm mọi người với một tách cà phê nóng.
Cô gái trẻ ngồi cạnh tôi trong rạp chiếu phim bước vào chỗ ngồi cạnh cửa sổ nhưng nhanh chóng nhận ra mình đã quên đeo kính.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()