
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
lung lay
The word "wobbly" comes from the Old English word "wabbling," meaning "to shake or move unsteadily." This, in turn, likely originates from the Proto-Germanic word "wabban," meaning "to move to and fro." The word "wobbly" first appeared in English in the 16th century, and has been used to describe anything that moves unsteadily, like a shaky table or a person walking after too much alcohol.
adjective
lung lay
a wobbly table
stagger
trembling, trembling (voice)
not properly fixed in place so that it moves from side to side
không được cố định đúng cách tại chỗ để nó di chuyển từ bên này sang bên kia
một chiếc ghế có chân lung lay
một chiếc răng lung lay
weak and unsteady because you are ill or tired
yếu đuối và không vững vì bạn bị ốm hoặc mệt mỏi
Anh ấy vẫn còn hơi loạng choạng sau cuộc phẫu thuật.
Khi tôi đứng dậy, chân tôi như nhũn ra.
not certain or confident
không chắc chắn hoặc tự tin
tiếng hát run rẩy của dàn hợp xướng
Buổi tối bắt đầu một cách chao đảo.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()