
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
lo lắng
The origin of the term "worrywart" can be traced back to the early 20th century in the United States. It is believed to have originated as a contraction of "worry-all" or "worry dowart," which refers to someone who is prone to excessive worrying or someone who generates a lot of unnecessary worry for others. The precise origin of the word is uncertain, but it is widely speculated that it could have been coined by American Northwestern sailors, who might have used the term to describe a person who spent most of their time worrying about problems that did not even exist. Another possible origin theory suggests that the word "worrywart" could be a slang term that emerged during the Great Depression. In times of crisis, people were vulnerable to high levels of anxiety and stress, and the term "worrywart" may have been coined to refer to such individuals. Regardless of how it originated, the word "worrywart" has become a prominent part of the English language, and it is still widely used today to describe someone who tends to worry excessively or unnecessarily. It is also used to describe someone who causes needless worry or anxiety for others.
Sarah là người rất lo lắng trong suốt chuyến đi đường của gia đình, liên tục lo lắng về tai nạn xe hơi và việc bị lạc đường.
Việc Tom bị ám ảnh với việc dọn dẹp và sắp xếp mọi thứ trong tầm mắt khiến anh ấy có vẻ hơi lo lắng.
Những lo lắng liên tục về sức khỏe của Emily đã biến cô thành một người lo lắng thái quá, khiến cô ám ảnh về mọi cơn đau nhức nhỏ.
Tính cầu toàn của Jamie khiến anh trở thành người thực sự lo lắng, vì anh đau khổ vì mọi lỗi lầm và sai sót nhỏ.
Sự lo lắng của Beth lên đến đỉnh điểm trong buổi phỏng vấn xin việc, khiến cô ấy trông như một người lo lắng thái quá.
Suy nghĩ bi quan của Andrea khiến cô trở thành một người đáng lo ngại, vì cô luôn dự đoán kết quả tồi tệ nhất có thể xảy ra trong bất kỳ tình huống nào.
Việc John lo lắng quá mức về tài chính đã ngăn cản anh tận hưởng cuộc sống một cách trọn vẹn nhất.
Sự lo lắng của Lisa lên đến đỉnh điểm khi nghĩ đến việc gặp gỡ gia đình chồng, khiến cô trở nên thực sự lo lắng trong những ngày trước sự kiện.
Sự lo lắng quá mức của Rachel đã trở thành lời tiên tri tự ứng nghiệm, khi sự phiền muộn liên tục của cô đã trở thành sự thật.
Tính hay lo lắng của Michael đã ngăn cản anh ấy chấp nhận nhiều rủi ro trong cuộc sống, khiến anh ấy bỏ lỡ nhiều cơ hội tuyệt vời.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()