
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
năm qua
The word "yesteryear" has a rich history! It originated in the 14th century from the Old English words "gesta" meaning "yesterday" and "ear" meaning "year". Initially, the phrase was "yesterday year", which referred to the past year. Over time, the phrase evolved into "yesteryear", and its meaning expanded to describe a bygone era, often nostalgia-tinged. In the 16th century, the phrase gained popularity in literary works, particularly in Shakespeare's plays and poems, where it was used to evoke a sense of nostalgia and yearning for the past. Since then, "yesteryear" has become a common phrase in English language, often used to reminisce about the past, romanticize historical periods, or express a sense of longing for something that has passed. Would you like to know more about its usage in literature or history?
Khi lật từng trang album ảnh gia đình đã cũ, Jane không khỏi nhớ về quá khứ qua từng bức ảnh thời trẻ của ông bà cô.
Cửa hàng đồ cổ chứa đầy những báu vật phủ bụi từ thời xa xưa, bao gồm cả những đĩa nhạc cổ và những chiếc váy phai màu.
Khi bà lão kể về cuộc sống ngày xưa, cả căn phòng sẽ chú ý đến từng lời bà nói, bị cuốn hút bởi những câu chuyện về thời xa xưa.
Thị trấn nhỏ này dường như đóng băng trong quá khứ, với những con đường lát đá cuội, xe ngựa và mọi người mặc trang phục thời đó.
Trong sự tĩnh lặng của buổi tối, tiếng chuông nhà thờ xa xa dường như gợi lại ngày xưa, thời mà thế giới chuyển động chậm hơn.
Khi mặt trời bắt đầu lặn, bầu trời chuyển mình thành một màn trình diễn màu sắc tuyệt đẹp mà các họa sĩ ngày xưa hẳn phải ghen tị.
Công viên, nơi từng là trung tâm hoạt động, giờ đây trống rỗng và bị bỏ hoang, là lời nhắc nhở buồn bã về vinh quang của ngày xưa.
Giọng nói của ông già đượm nét hoài niệm khi ông kể về ngày xưa, thời mà cuộc sống còn đơn giản và thế giới còn nhỏ bé.
Chiếc xe cổ điển, một di tích từ thời xa xưa, tỏa sáng rực rỡ dưới ánh sáng mặt trời, gợi cho người xem nhớ về một thời đã qua.
Mùi thơm của bánh mì mới nướng tỏa ra từ tiệm bánh địa phương gợi nhớ về ngày xưa, thời mà bánh mì vẫn được làm thủ công và nướng trong những tiệm bánh nhỏ do gia đình làm chủ.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()