
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
zonk
In the 1920s and 1930s, a "zonk" referred to a comedic stunt or a surprising twist in a performance. For example, a comedian might say, "I zonked the audience with my new joke!" Over time, the meaning of the word shifted to describe any sudden or shocking event, including a surprising revelation or an unexpected punchline. Today, "zonk" is often used in informal settings, such as in casual conversations or online communities.
to fall asleep quickly or become unconscious; to make someone do this
ngủ thiếp đi nhanh chóng hoặc bất tỉnh; khiến ai đó làm điều này
Sau khi uống hai ly, tôi thường buồn ngủ.
Chèo thuyền luôn làm tôi mệt mỏi.
to hit somebody very hard
đánh ai đó rất mạnh
Cuốn sách rơi xuống và đập vào đầu tôi.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()