
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
hãy chứng kiến
The word "behold" originated in the Middle English language, around the 13th century. It is an archaic form of the Latin phrase "ecce" meaning "look" or "see." When the Normans conquered England in 1066, they brought with them the French language, which heavily influenced English vocabulary. It was during this time that the Middle English word "beholden" meaning "to see" came into use. Over time, the word "beholden" took on additional meanings, including "owing" or "indebted." This change in meaning likely came from the idea that one who witnesses or sees something is thereby compelled to respond or act in a certain way. This meaning is still present in modern English, when someone says, "I am beholden to you for your kindness." In its original form, however, "behold" is simply an exhortation to look or pay attention to something. Today, we most often encounter "behold" in old-fashioned speech or in poetic language, as its usage has declined in modern English. Regardless, its roots in both Latin and French reflect the vast cultural and linguistic legacy that has shaped the English language over centuries.
(irregular) transitive verb beheld
look
see
interjection
Attention!, Attention!
Khi họ đi qua góc phố, cảnh hoàng hôn ngoạn mục nhuộm bầu trời trong sắc cam và hồng rực rỡ.
Bác sĩ thì thầm: "Này, kết quả xét nghiệm mới nhất cho thấy anh đã hoàn toàn khỏi bệnh ung thư rồi."
Cậu bé mở to mắt khi cầm món quà Giáng sinh và lẩm bẩm: "Nhìn kìa, đây là một chiếc ô tô điều khiển từ xa màu đỏ!"
Gương mặt người nông dân rạng rỡ niềm tự hào khi ông tuyên bố: "Nhìn kìa, cây trồng đã cao quá, chúng ta cần phải cắt chúng sớm thôi!"
Người thợ làm bánh không nói một lời, nhưng mùi thơm của những chiếc bánh quế mới nướng lan tỏa trong không khí, đánh thức các giác quan của khách hàng, khiến họ phải thốt lên: "Nhìn kìa, mùi chiến thắng!"
Ca sĩ reo lên: "Nhìn kìa, tôi đã được trao thêm một cơ hội để đạt đến nốt cao đó!"
Vận động viên ưỡn ngực, sẵn sàng giành chức vô địch và hét lớn: "Hãy nhìn xem, tôi sẽ vượt qua đối thủ của mình!"
Người làm vườn ngắm nhìn những bông hoa đang nở rộ và thốt lên: "Đây chính là thành quả của nhiều giờ chăm sóc và tận tụy!"
Nhà khảo cổ học há hốc mồm nhìn hiện vật rồi tiết lộ, "Nhìn kìa, cuối cùng chúng ta đã khám phá ra bí mật của nền văn minh đã mất!"
Người nhạc sĩ gảy một vài hợp âm, giới thiệu bài hát, "Hãy nhìn giai điệu du dương, 'Trái tim tôi thuộc về bạn'!"
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()