
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
thắt lưng lên
The expression "belt up" is a regional variant of the phrase "pipe down" or "shut up" in British English. Its roots can be traced back to the early 20th century when it was commonly used by sailors in the Royal Navy. The word "belt" in this context is an abbreviated form of "girdle" or "waistcoat," which were thick leather or canvas straps worn around the waist to secure clothing, particularly during sports or industrial activities. In naval slang, "belt up" was a command given by an officer to a sailor or a group of sailors to remain silent or lessen their noise level, particularly in situations where covert operations were being carried out or communication was required over long distances. The phrase became popular outside the navy around the 1920s and 1930s and was often used in British popular culture, notably in films and theatre plays. Over time, the meaning of the term has evolved, and it is now commonly used as a colloquial expression to mean "shut up" or "stop talking" in daily conversation.
to fasten your seat belt (= a belt worn by a passenger in a vehicle)
thắt dây an toàn (= dây an toàn mà hành khách đeo trên xe)
Lên xe và thắt dây an toàn.
used to tell somebody rudely to be quiet
dùng để nói với ai đó một cách thô lỗ là hãy im lặng
Hãy thắt dây an toàn nhé!
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()