
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
cắn, ngoạm, sự cắn, sự ngoạm
The word "bite" has a rich history dating back to Old English. It comes from the Proto-Germanic word "bitiz" which is also the source of Modern German "Biss" and Dutch "buit". This word is thought to be derived from the Proto-Indo-European root "*putedh", which meant "to chew" or "to gnaw". In Old English, "bite" initially meant "a morsel" or "a portion of food", but it soon took on the sense of "to chew" or "to bite into". This sense of the word has been retained in Modern English, as seen in phrases such as "bite into a sandwich" or "take a bite out of an apple". Over time, the word "bite" has also taken on additional meanings, including "to seize" or "to attack" (e.g. "a mosquito bite"), and "to have a strong desire for something" (e.g. "I'm dying to bite into that sandwich"). Despite its evolution, the core meaning of the word "bite" remains rooted in its ancient Proto-Indo-European heritage.
noun
bite; bite; bite mark
to bite one's nails
sting; sting (mosquito, bee...)
to be badly bitten by mosquitoes
piece (of food); food
the frost will bite the fruit blossom
strong acids bite metals
peper and ginger bite the tongue
(invariable) bit verb; qui
bite
to bite one's nails
prick; stab (with a sword...)
to be badly bitten by mosquitoes
sting, tickle, corrode, sting (food)
the frost will bite the fruit blossom
strong acids bite metals
peper and ginger bite the tongue
to use your teeth to cut into or through something
sử dụng răng của bạn để cắt vào hoặc xuyên qua một cái gì đó
chó của bạn có cắn không?
Đến đây! Tôi sẽ không cắn! (= bạn không cần phải sợ)
Cô cắn một quả lê chín mọng nước.
Cô bị con chó của gia đình cắn.
Đừng cắn móng tay nữa!
Anh ấy cắn một miếng bánh mì lớn/Anh ấy cắn một miếng bánh mì lớn.
Con chó đã cắn đứt sợi dây của nó.
Anh cắn môi dưới.
to wound somebody by making a small hole or mark in their skin
làm tổn thương ai đó bằng cách tạo một lỗ nhỏ hoặc dấu vết trên da của họ
Hầu hết nhện châu Âu không cắn.
Chúng tôi bị muỗi đốt rất nặng.
if a fish bites, it takes food from the end of a fishing line and may get caught
nếu cá cắn câu, nó sẽ lấy thức ăn từ đầu dây câu và có thể bị mắc câu
to have an unpleasant effect
có một hiệu ứng khó chịu
Cuộc suy thoái đang bắt đầu ảnh hưởng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()