
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
xóa sạch
The phrase "blot out" can be traced back to the Middle English verb "bloten," which means "to blur," "to smear," or "to spoil." This verb is derived from the Middle English noun "blotte," which refers to a damp spot or a stain. In its original sense, "blot out" denoted the act of making something illegible or unreadable by blurring or smearing it. For example, if someone accidentally spilled ink on a manuscript, they might say that they had "blotted it out." This sense of the phrase can still be seen in modern usage, where "blot out" may refer to covering up a message or image with a darker or more opaque substance. Around the 15th century, the meaning of "blot out" began to shift, incorporating a broader sense of obliteration or removal. This expanded definition reflects the changing context in which the phrase was used, as people began to apply it to general concepts and ideas rather than just specific texts or images. For example, in the author John Bunyan's 17th-century allegorical work "The Pilgrim's Progress," he writes that "the Lord chose out the men whom he was pleased to make to himself a glorious people, and blotted out the names of them which were not written in the Lamb's book of life." Here, "blot out" does not refer to a physical object or image, but rather to the act of removing someone from a divine list or register. In modern usage, "blot out" is commonly employed in contexts that involve erasing, eliminating, or forgetting something unwanted, whether it be a memory, a sound, or a vision. It still carries elements of its Middle English origins, however, as evidenced by its use to describe the blocking of sunlight or the darkening of areas on photographic negatives. Overall, "blot out" has long been a versatile and evocative phrase, capable of expressing a range of ideas and emotions.
to cover or hide something completely
che phủ hoặc giấu cái gì đó hoàn toàn
Những đám mây che khuất mặt trời.
to deliberately try to forget an unpleasant memory or thought
cố tình cố quên đi một ký ức hay suy nghĩ không vui
Anh cố gắng xóa đi hình ảnh khuôn mặt buồn của Helen.
Cô chỉ muốn ngủ và quên đi những sự việc kinh hoàng trong ngày.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()