Definition of the word bugler

Pronunciation of vocabulary bugler

buglernoun

người thổi kèn

/ˈbjuːɡlə(r)//ˈbjuːɡlər/

Origin of the word bugler

The word "bugler" originated from theOld French word "bugele" which meant "wake caller." This term was used to describe someone who would wake people up by calling out loud. During medieval times in Europe, knights and soldiers would sleep inside castles or fortresses. The duty of waking them up at dawn fell upon a selected individual, known as a "bugleman." The bugleman's job was to call out loud using a trumpet-like instrument called a "bugle" or "buisine," which produced a loud, distinctive sound. As time passed, the usage of the bugleman evolved. In the English Army, the bugler became an essential member of military bands, playing bugle calls to signal commands, herald victories, and pay homage at funerals. The bugle's sound became an integral part of military ceremonies and traditions, epitomizing strength, honor, and discipline. Today, the title "bugler" refers to military musicians who play the bugle, and they serve in various branches of the armed forces worldwide. The bugler's role has expanded to include leading parades, playing traditional music, and continuing the age-old tradition of bugle calls in their military bands. The term "bugler" holds a historical and cultural significance, honoring the rich legacy of this ancient profession while reflecting the contemporary realities of military service.

Vocabulary summary bugler

typenoun

meaning(military) bugler

Example of vocabulary buglernamespace

  • The military band's bugler sounded the call to attention at precisely 8:00 AM, signaling the start of the day's operations.

    Người thổi kèn của ban nhạc quân đội thổi còi báo hiệu sự chú ý đúng vào lúc 8:00 sáng, báo hiệu bắt đầu các hoạt động trong ngày.

  • The lead bugler of the brass band played a mournful melody at the funeral procession, paying homage to the departed.

    Người thổi kèn chính của ban nhạc đồng đã chơi một giai điệu buồn trong đám tang, để tỏ lòng thành kính với người đã khuất.

  • The bugler's piercing notes echoed off the walls of the town square as he sounded the bugle call to gather the citizens for an emergency meeting.

    Tiếng kèn chói tai của người thổi kèn vang vọng khắp các bức tường của quảng trường thị trấn khi ông thổi kèn hiệu lệnh tập hợp người dân cho một cuộc họp khẩn cấp.

  • The bugler's lips trembled as he played the haunting tune, reminding the troops of their fallen comrades.

    Đôi môi của người thổi kèn run rẩy khi anh chơi giai điệu ám ảnh, nhắc nhở quân lính về những đồng đội đã ngã xuống.

  • The buglers' distinct calls adding to the symphony of noise during the chaotic battle scenes.

    Tiếng kèn đặc trưng của lính kèn góp phần tạo nên bản giao hưởng ồn ào trong những cảnh chiến đấu hỗn loạn.

  • The bugler's breathy and misty calls blended and danced with the morning air as the sun began to rise.

    Tiếng kèn vang lên khàn khàn và mơ hồ hòa quyện với không khí buổi sáng khi mặt trời bắt đầu mọc.

  • The bugler's notes carried a chilling tone as they traversed the still air of the crowded market, signaling a break in trade.

    Những nốt nhạc của người thổi kèn mang một âm điệu lạnh lẽo khi chúng vang lên trong không khí tĩnh lặng của khu chợ đông đúc, báo hiệu sự tạm dừng giao dịch.

  • The bugler's calls cut straight through the wind, resulting in crisp, smooth sound.

    Tiếng kèn của người thổi kèn xuyên thẳng qua gió, tạo nên âm thanh trong trẻo, êm dịu.

  • The bugler's eerie calls seemed to seal the troops' fate as they recognized the distinct sound of an impending attack.

    Tiếng kèn kỳ lạ của người thổi kèn dường như đã định đoạt số phận của đội quân khi họ nhận ra âm thanh đặc trưng của một cuộc tấn công sắp xảy ra.

  • The bugler's notes pierced through the hush of crowded streets and stilled the commotion, capturing the city's attention.

    Tiếng kèn của người thổi kèn xuyên qua sự tĩnh lặng của những con phố đông đúc và làm dịu đi sự náo động, thu hút sự chú ý của toàn thành phố.


Comment ()