
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đến tại
The origin of the phrasal verb "come at" goes back to the early 18th century when it was used with the meaning "approach or arrive at a place suddenly." This meaning is still in use today, as in "I came at the library just as it closed." However, over time, "come at" has also come to mean "attack or assail" someone or something, both physically and verbally. This meaning is related to the original meaning, as it still implies approaching someone or a situation with force or aggression. The exact origins of this meaning are slightly uncertain, but it is believed that it may have developed from the use of "come" and "at" separately to express hostile or aggressive actions. For example, "he came at me with a knife" or "she came at him with words" both express a sense of direct and forceful action. The use of "come at" to mean "approach or address" an argument or topic can also be traced back to the mid-19th century. In this context, it implies a direct and forceful presentation of opinion or evidence, as in "she came at the issue from a different angle." In summary, while the origin of "come at" as a phrasal verb remains somewhat shrouded in mystery, its current usage can be traced back to its traditional meanings of approaching a place or person suddenly and with forceful intent.
Trời sắp mưa như trút nước, vì vậy hãy nhớ mang theo ô.
Bộ phim mà bạn mong đợi cuối cùng cũng sẽ ra rạp vào tuần tới.
Chuyến tàu của tôi sắp tới rồi và tôi không muốn bỏ lỡ nó.
Đồ ăn của chúng tôi sẽ được giao trong vòng một giờ tới, vì vậy hãy chuẩn bị thưởng thức bữa ăn của bạn.
Bác sĩ giải thích rằng thuốc này có thể gây ra một số tác dụng phụ.
Sản phẩm đang trong tình trạng đặt hàng trước, nhưng cuối cùng đã có hàng vào ngày hôm qua.
Cô ấy sẽ đến thăm chúng tôi vào tuần tới và chúng tôi rất mong được gặp lại cô ấy.
Trời đang nắng và thời tiết hôm nay sẽ rất đẹp.
Thời hạn nộp bài luận của bạn đang đến gần.
Cô giáo thông báo ngày mai có bài kiểm tra và chúng tôi cần phải học chăm chỉ.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()