
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
tắt thở
The phrase "conk out" originated in the early 20th century, particularly in the context of automobile racing. It referred to the sudden stopping or breakdown of a car's engine due to exhaustion or overheating. Specifically, "conk" derives from the shortened form of the verb "conkiverse," which means "to yield, give way, or break down" in old English. In the context of vehicles, "conk out" began to be used as a synonym for "stall" or "die" in regards to an engine failing to function. Over time, the phrase came to be applied more broadly as a colloquial expression for collapsing or falling asleep suddenly, as the metaphor of an engine breaking down resonated with the unexpectedness and suddenness of falling asleep.
to stop working
ngừng làm việc
Chiếc xe chết máy khi đi được nửa đường lên đồi.
to go to sleep
đi ngủ
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()