
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
củ
The word "corm" is derived from the Old English word "corn," which means "grain." In the case of corms, this term is misleading as a corm is not a grain at all. Instead, a corm is a specialized bulb-like structure that some types of plants, such as gladiolus, crocus, and iris, use as a storage organ for nutrients. The confusion around the use of the word "corm" arises from historical times when the original meaning of "corn" as a noun referring to the seed of a cereal grain was still in use. The plant bulbs that we now call corms were harvested and dried, similar to the way traditional farmers would harvest and dry grains like corn or wheat. It was, therefore, natural to mistake the corms for grains and refer to them using the same word. In the 1750s, the Swedish botanist Carl Linnaeus, who is known as the father of modern taxonomy, classified these bulbs as "corn" in his publication Systema Naturae. This classification stuck, and although it is now apparent that the use of the term "corn" for these bulbs is incorrect, the tradition persists.
noun
(botany) bulb, bulb
Đầm lầy đầy những con chim cốc cao đang phơi cánh dưới ánh nắng mặt trời sau khi lặn thành công.
Chim cốc là loài chim thường được tìm thấy gần các vùng nước như hồ, sông và vịnh.
Mặc dù nổi tiếng là những ngư dân lành nghề, ngư dân vẫn thường nghi ngờ loài chim cốc vì chúng ăn cá.
Vào mùa đông, những đàn chim cốc lớn tụ tập trên bờ biển, tạo nên sự tương phản nổi bật với cảnh quan phủ đầy tuyết.
Bộ lông đen bóng của chim cốc khiến chúng trở nên nổi bật, đặc biệt là khi chúng bay đi tìm con mồi.
Chim cốc có chân có màng, giúp chúng bơi hiệu quả trong nước để tìm cá.
Chim cốc là loài chim chung thủy và chúng thường kết đôi suốt đời.
Bản tính tò mò và táo bạo của loài chim cốc đã khiến chúng trở thành nguồn cảm hứng cho nhiều nhà thơ và nhà văn.
Các hướng dẫn viên thực địa thường mô tả chim cốc là loài chim lặn vì chúng có khả năng lao xuống nước và bắt cá dễ dàng.
Nhờ thành công của nghề đánh cá, nhiều chính phủ đã áp dụng hạn ngạch đánh bắt đặc biệt đối với chim cốc để ngăn chặn chúng làm cạn kiệt nguồn cá.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()