
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Hạ sĩ
The word "corporal" has a rich history. It comes from the Latin word "corpus," meaning "body," and the suffix "-al," which forms an adjective. In the 14th century, the term referred to the human body, particularly the corporal or physical aspect of human nature. In the 16th century, the meaning shifted to describe a non-commissioned officer in the military, responsible for the administration of physical training, discipline, and punishment. This sense of the word is still used today. In the 17th century, the term "corporal" was also used to describe a non-ecclesiastical member of an order of friars, such as the Franciscans or Dominicans. This usage is now largely obsolete. Throughout its evolution, the word "corporal" has maintained a connection to the body, whether physical or in a broader sense of human nature.
noun
(religion) holy cloth
corporal punishment: corporal punishment; torture
(military) corporal, sergeant
adjective
(belonging to) the body, (belonging to) the body
corporal punishment: corporal punishment; torture
individual, private
Người hạ sĩ dẫn đầu trung đội của mình băng qua địa hình nguy hiểm, ra lệnh và đảm bảo an toàn cho họ.
John phục vụ với tư cách là hạ sĩ trong Thủy quân lục chiến và được trao tặng Huân chương Trái tim tím vì lòng dũng cảm trong chiến đấu.
Trong quá trình tập luyện, hạ sĩ kiểm tra thiết bị của từng binh sĩ để đảm bảo mọi người đều chuẩn bị đầy đủ.
Người hạ sĩ nói với nhóm bằng giọng nghiêm khắc, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tuân theo mệnh lệnh và làm việc theo nhóm.
Sau sáu tháng phục vụ với tư cách là hạ sĩ, Sarah được thăng hàm trung sĩ để ghi nhận kỹ năng lãnh đạo xuất sắc của cô.
Tại buổi vũ hội quân đội, viên hạ sĩ tự hào mặc quân phục và khiêu vũ cùng vợ mình.
Để trở thành hạ sĩ, người lính phải chứng minh được trình độ chuyên môn, tính kỷ luật và khả năng lãnh đạo trong đơn vị của mình.
Trong khi tuần tra, viên hạ sĩ nhận thấy đồ dùng của một đồng đội bị mất và nhanh chóng cấp đồ thay thế trước khi điều đó ảnh hưởng đến nhiệm vụ của họ.
Người hạ sĩ đã thể hiện lòng dũng cảm và sự tháo vát tuyệt vời trong chiến đấu, nhận được sự tôn trọng của đồng đội và sự ngưỡng mộ của cấp trên.
Khi một tân binh có dấu hiệu gặp khó khăn, hạ sĩ sẽ kéo họ sang một bên và hướng dẫn riêng để giúp họ hoàn thành tốt vai trò của mình.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()