
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
nhúng
The word "dip" has its roots in Old English and is derived from the Proto-Germanic word "dipiz". This word is also related to the Proto-Indo-European root "dheb-", which means "to dip" or "to lower". In Old English, the word "dip" was used to describe the act of dipping something into a liquid or substance. For example, "dipian" meant "to dip" and "dipes" meant "a dip". The word "dip" has evolved over time to have multiple meanings, including a downward slope or incline, a temporary immersion in a liquid, and a type of snack food consisting of crispy fried chips served with a tasty dip. Today, the word "dip" is widely used in many languages and is a common part of everyday language and culture.
noun
immersion, soaking, submerging (in water...)
to dip one's finger in water
to dip one's pen in ink
bathing
sun dips below harizon: the sun sinks below the horizon
scale dips: the balance is tilted
bird dips and rises in the flight
measure (rice... into a bucket), level (water... into a bucket)
transitive verb
dip, immerse, sink, submerge
to dip one's finger in water
to dip one's pen in ink
soak to clean (metal), dip to dye (clothes...); dip a wick in hot oil to make (candles); bathe (sheep...) in disinfectant water...
sun dips below harizon: the sun sinks below the horizon
scale dips: the balance is tilted
bird dips and rises in the flight
(: up) (scoop water into a bucket); measure (rice... into a bucket)
to put something quickly into a liquid and take it out again
nhanh chóng cho cái gì đó vào chất lỏng và lấy nó ra lần nữa
Anh nhúng cọ vào sơn.
Nhúng tay vào xem nước nóng đến mức nào.
Trái cây đã được nhúng vào sô cô la.
Anh ấy nhúng ngón tay vào nước
Nhúng nhanh cà chua vào nước sôi.
Cô nhúng nhẹ bàn chải vào lớp sơn bóng.
to go downwards or to a lower level; to make something do this
đi xuống hoặc xuống mức thấp hơn; làm cái gì đó làm điều này
Mặt trời đã lặn xuống dưới đường chân trời.
Doanh thu trong quý này đã giảm từ 38,7 triệu xuống còn 33 triệu.
Con đường đột ngột dốc xuống khi chúng tôi đến gần thị trấn.
Máy bay đã xòe cánh.
Anh cúi đầu khi đi qua ngưỡng cửa.
Đầu anh cúi về phía cô.
Tỷ lệ ủng hộ giảm mạnh xuống còn 51%.
Con đường dốc xuống thị trấn.
Mặt trời dần khuất bóng.
if you dip your headlights when driving a car at night, you make the light from them point down so that other drivers do not have the light in their eyes
Nếu bạn hạ đèn pha khi lái xe vào ban đêm, bạn sẽ làm cho ánh sáng từ đèn chiếu xuống để những người lái xe khác không bị ánh sáng chiếu vào mắt họ
when farmers dip animals, especially sheep, they put them in a bath of a liquid containing chemicals in order to kill insects, etc.
Khi người nông dân nhúng động vật, đặc biệt là cừu, họ cho chúng vào bồn nước có chứa hóa chất để diệt côn trùng, v.v.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()