
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
sự gầy mòn
The word "emaciation" is derived from the Latin word "macies," which means thinness or weakness. The term emerged during the 16th century as a medical term to describe the extreme loss of body weight, leading to severe malnutrition and undernourishment. Initially, "emaciation" referred to a physical state, but over time, it has come to encompass psychological and emotional aspects, such as extreme weakness and debility, as well as the social and cultural stigma attached to being underweight. Its usage has expanded beyond medical contexts to describe a range of conditions, such as eating disorders, chronic diseases, and trauma, where significant weight loss and malnutrition can result from various causes.
noun
emaciation, emaciation, emaciation, gauntness
discoloring; discoloring (of soil)
Bệnh nhân ung thư chỉ còn là cái bóng của chính mình vì tình trạng gầy yếu nghiêm trọng.
Trại tị nạn chật kín những đứa trẻ gầy gò, thân hình gầy gò của chúng là lời nhắc nhở khắc nghiệt về thực tế khắc nghiệt của đói nghèo và suy dinh dưỡng.
Người tù đã bị suy nhược cơ thể trong thời gian bị giam giữ biệt lập, xương sườn của ông nhô ra dưới lớp vải đồng phục tù.
Bất chấp mọi nỗ lực, cô thiếu nữ chán ăn này vẫn tiếp tục suy kiệt, cơ thể cô ngày càng gầy gò hơn theo từng ngày.
Người phụ nữ lớn tuổi nằm trên giường bệnh gầy gò đến nỗi da của bà chảy xệ trên thân hình mỏng manh.
Đất nước đang chịu nạn đói này bị hoành hành bởi nạn dịch gầy mòn khi người dân sụt cân ở mức báo động.
Người đàn ông bị lạc trong vùng hoang dã nhiều ngày giờ đây đã gầy gò, bụng ông ngày càng rỗng sau mỗi giờ trôi qua.
Những công nhân nhà máy phải làm việc nhiều giờ liền mà không được ngủ hay ăn uống đầy đủ đã trở nên gầy gò, đôi mắt trũng sâu cho thấy sự đau khổ của họ.
Ký ức về trại tập trung của những người sống sót sau thảm sát Holocaust sẽ mãi bị lu mờ bởi cảnh tượng những thi thể gầy gò chất cao trong doanh trại.
Căn bệnh khiến nạn nhân gầy gò và yếu ớt, cơ bắp teo tóp và xương lộ ra dưới lớp da nhăn nheo.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()